ཐུགས་དམ་ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་གྱི་བཀའ་སྲུང་མགོན་པོའི་ཕྲིན་ལས། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
ཐུགས་དམ་ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་གྱི་བཀའ་སྲུང་མགོན་པོའི་ཕྲིན་ལས། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
ཐུགས་དམ་ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་གྱི༔ བཀའ་སྲུང་མགོན་པོའི་ཕྲིན་ལས་བཞུགས་སོ༔
བླ་མ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ བཀའ་སྲུང་ཀུན་གྱི་མཐར་ཐུག་པ༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལའི་ཕྲིན་ལས་བཤད༔ དེ་ལ་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་གྱི༔ དང་པོ་རང་ཉིད་ལྷ་རུ་བསྒོམ༔ མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་བྱིན་གྱིས་བརླབ༔ གཉིས་པ་དངོས་གཞི་བསྐྱེད་རིམ་ནི༔ མདུན་དུ་ཁྲག་མཚོ་འཁྲུགས་པའི་ཀློང་༔ མ་ལ་ཡ་ཡི་རི་བོའི་དོ༔ གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་བྲག་སྟེང་དུ༔ བྷྲཱུྃ་ལས་དུར་ཁྲོད་གཞལ་ཡས་ཁང་༔ འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་ལྟེ་བ་ལ༔ པད་ཉིའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ཡིག་ལས༔ གྲི་གུག་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པར་གསལ༔ དེ་ལས་རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོའི་སྐུ༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ལེགས་ལྡན་ནི༔ མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ ཞལ་གདངས་མཆེ་གཙིགས་རྐན་སྒྲ་རྡེབ༔ སྤྱན་གསུམ་སྡང་མིག་ཕྱོགས་བཅུར་གཟིགས༔ སྨིན་མ་ཁམ་ནག་སྐར་ཆེན་འཕྲོ༔ རལ་པ་མུན་ཆེན་ལྟར་གཏིབས་ཤིང་༔ ཕྱག་གཡས་གྲི་གུག་འབར་བ་དང་༔ གཡོན་པས་ཐོད་པ་ཁྲག་བཀང་འཛིན༔ མཆན་དུ་ཙནྡན་བིང་ཆེན་བརྟེན༔ ལྷ་དམག་བདུད་དམག་ཕོ་ཉར་འགྱེད༔ དར་ནག་བེར་ཆེན་བརྩེགས་མར་གསོལ༔ དབུ་རྒྱན་ཐོད་སྐམ་རིན་ཆེན་སོགས༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་ལེགས་པར་བརྒྱན༔ སག་ལྷྭམ་གསོལ་ཞིང་འདོར་སྟབས་བཞེངས༔ ཡེ་ཤེས་མེ་ཕུང་
འབར་བའི་ཀློང་༔ གཡོན་དུ་ཀཾ་ལས་ཡུམ་མཆོག་ནི༔ ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ཐལ་བའི་མདོག༔ རལ་པ་རྟིང་སླེབ་སྦྲུལ་ཞགས་དང་༔ ཐོད་པ་ཁྲག་བཀང་གཡོན་པས་རོལ༔ རེ་ལྡེའི་ཤམ་ཐབས་དུར་ཁྲོད་ཆས༔ ཡབ་ལ་འདུན་པའི་ཚུལ་དུ་གནས༔ གཡས་སུ་ཧཱུྃ་ལས་ལས་མགོན་ནག༔ གྲི་གུག་དང་ནི་ཐོད་ཁྲག་འཛིན༔ མི་སྡུག་གཟུགས་ཅན་བེར་ནག་གསོལ༔ ཤར་དུ་ཧཱུྃ་ལས་ཀིང་ཀ་ར༔ མཐིང་ནག་དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན༔ མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་ཐོད་ཁྲག་འཛིན༔ གྲི་ཐོགས་གིང་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ལྷོ་རུ་ཡ་ལས་གནོད་སྦྱིན་དམར༔ བསེ་རྨོག་བསེ་ཁྲབ་སྐུ་ལ་གསོལ༔ གསེར་གྱི་རལ་གྲི་གསེར་མདུང་བསྣམས༔ སྲིན་མོ་བསེ་གདོང་སྤུ་གྲི་འཛིན༔ བསེ་ཡི་སྐྱེས་བུ་བུ་མོ་དང་༔ མི་དམར་ཤན་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ནུབ་ཏུ་ཛཿལས་གཟའ་བདུད་སྨུག༔ མགོ་དགུ་བྱ་རོག་ཞལ་དང་བཅུ༔ གཡས་པས་གྲི་གུག་སྐྱིན་ཐང་འབེབ༔ གཡོན་པས་ཐོད་པ་ཁྲག་བཀང་འཛིན༔ ཆུ་སྲིན་ཞགས་འཕེན་སྦྲུལ་མཇུག་ཅན༔ གཟའ་སྐར་གདོང་མོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ བྱང་དུ་མ་ལས་འདོད་ཁམས་མ༔ ནག་མོ་གཏུམ་ལ་སྒེག་པའི་ཚུལ༔ ཞལ་དུ་མི་རོ་རེངས་པ་གསོལ༔ སྙན་ལ་སེང་གེ་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན༔
ཁྲམ་ཤིང་དང་ནི་ནད་རྐྱལ་འཛིན༔ རྨ་བྱའི་ཟུར་ཕུད་མི་ལྤགས་གསོལ༔ ལྟེ་བའི་ཐད་ནས་ཉི་ཟླ་འཆར༔ ཞབས་གཉིས་བཙན་སྐྱིལ་རོལ་པའི་སྟབས༔ དྲེལ་རྟ་རྐང་གསུམ་སྟེང་དུ་བཞུགས༔ ནག་མོ་འབུམ་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ཁྲག་མཚོ་རླུང་འཚུབས་དབུས་སུ་བཞུགས༔ སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་བཀའ་ལ་ཉན༔ དྲེགས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ལས་ལ་འགྱེད༔ གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཡིག་ལས༔ འོད་འཕྲོས་འཁོར་བཅས་སྤྱན་དྲངས་གྱུར༔ བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔ ཧཱུྃ༔ འོག་མིན་ཆོས་དབྱིངས་ཕོ་བྲང་དང་༔ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བརྒྱད་རྣམས་དང་༔ ཀོ་ཀ་ཐང་དམར་རྒྱ་མཚོའི་དོ༔

深厚誓言七篇集的教法护法玛哈嘎拉事业 秋吉林巴著
深厚誓言七篇集的教法护法玛哈嘎拉事业 秋吉林巴著
深厚誓言七篇集的教法护法玛哈嘎拉事业
顶礼上师嘿鲁嘎！
将宣说一切教法护法的究竟，玛哈嘎拉的事业。
此中分为前行、正行、结行三部分。
首先，观想自身为本尊，
加持一切供品。
其次，正行生起次第：
在前方沸腾的血海中，
如同马拉雅山脉，
在燃烧的金刚铁岩之上，
由"布隆"（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：种子字布隆，汉语拟音：布隆）字变现出尸林宫殿，
八辐轮中心，
莲花日轮上，有"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）字，
化现标有"吽"字的弯刀。
从中显现金刚罗刹之身，
玛哈嘎拉具吉祥者，
深蓝黑色，一面二臂，
口张獠牙外露，发出舌颚声，
三眼怒视十方，
浓黑眉毛放射星光，
发髻如大黑暗般浓密，
右手持燃烧弯刀，
左手持盛满血的嘎巴拉碗，
腋下夹着檀香大棒，
派遣天魔军队作为使者，
身披层叠黑绸大袍，
头戴干颅冠及珠宝等，
以尸林饰物庄严，
穿虎皮靴，站立舒展姿势，
处于智慧烈火燃烧的中心。
左侧从"康"（藏文：ཀཾ，梵文拟音：kaṃ，梵文天城体：कं，梵文泰卢固体：కం，汉语字面意义：种子字康，汉语拟音：康）字显现殊胜佛母，
忿怒自在母，灰白色，
头发垂至脚跟，持蛇套索，
左手持盛血嘎巴拉碗把玩，
穿着蓑衣裙，身着尸林饰物，
以恭敬姿态依偎佛父。
右侧从"吽"字显现黑色事业护法，
持弯刀和血嘎巴拉，
丑陋形象，身披黑袍。
东方从"吽"字显现勤伽拉，
深蓝黑色，饰以尸林饰物，
持武器轮和血嘎巴拉，
周围环绕持剑的大力勇士。
南方从"雅"（藏文：ཡ，梵文拟音：ya，梵文天城体：य，梵文泰卢固体：య，汉语字面意义：种子字雅，汉语拟音：雅）字显现红色夜叉，
身着犀皮盔甲，
手持金剑金矛，
罗刹女以犀牛面，持剃刀，
犀牛男子、女子与，
红人屠夫众围绕。
西方从"匝"（藏文：ཛཿ，梵文拟音：jaḥ，梵文天城体：जः，梵文泰卢固体：జః，汉语字面意义：种子字匝，汉语拟音：匝）字显现紫色行星恶魔，
九头加上乌鸦面共十面，
右手持弯刀切断人命，
左手持盛满血的嘎巴拉碗，
投掷海怪套索，蛇尾，
环绕众星宿女面众。
北方从"玛"（藏文：མ，梵文拟音：ma，梵文天城体：म，梵文泰卢固体：మ，汉语字面意义：种子字玛，汉语拟音：玛）字显现欲界母，
黑色凶猛而妩媚，
口中衔着僵直尸体，
耳上饰以狮子和蛇，
手持伤害木棍和疾病袋，
戴孔雀翎冠，披人皮，
脐部映现日月，
两足盘坐飘逸姿态，
坐骑为三足骡马，
亿万黑母众围绕，
居于血海风暴中央，
三十部首听从法令，
十八大傲慢神派往执行任务，
三处标有"嗡阿吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：种子字嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）字，
光芒照耀，迎请诸眷属。
金刚萨玛扎！吽！
从色究竟法界宫殿，
从八大尸林，
从红色骷髅海中，


 དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱི་རི་བོ་ནས༔ ཚོགས་རྗེ་ཚོགས་བདག་ནག་པོ་ཆེ༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ སྒྲོལ་གིང་ནག་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ གནོད་སྦྱིན་ཆེན་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ གཟའ་བདུད་ཆེན་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ འདོད་ཁམས་བདག་མོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གྷ་ཎ་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔ ཧཱུྃ༔ དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་༔ པདྨ་ཉི་མའི་གདན་སྟེང་དུ༔ ལྷ་ཆེན་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས༔ དགྱེས་ཤིང་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ སྔོན་ཚེ་ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་གྱིས༔ བདུད་ཀྱི་སྡེ་
རྣམས་བཏུལ་བའི་ཚེ༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཚོགས་ཀྱི་བདག༔ ཉེར་གནས་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་མ༔ སླས་དང་བྱི་མོ་བྲན་མོའི་ཚོགས༔ དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་འཁོར་དང་བཅས༔ དཔལ་གྱི་འབངས་སུ་ཞལ་འཆེས་ནས༔ བསྟན་པ་བསྲུང་བར་དམ་བཅས་ལྟར༔ དམ་ཚིག་གཉན་དགོངས་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང་༔ གཏུམ་པོ་མི་བཟད་དྲག་ཤུལ་ཅན༔ དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་ཆེ༔ འཁོར་དང་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

藏文直译
从威猛山峰，
祈请众主众主大黑天，
祈请玛哈嘎拉降临，
祈请事业护法降临，
祈请忿怒自在母降临，
祈请黑色救度勇士降临，
祈请大夜叉降临，
祈请大行星恶魔降临，
祈请欲界主母降临，
祈请八部傲慢神降临。
嗡室利玛哈嘎拉嘎那巴提萨巴利瓦拉班扎萨玛扎（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གྷ་ཎ་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛ，梵文拟音：oṃ śrī mahākāla ghaṇapati saparivāra vajra samāja，梵文天城体：ॐ श्री महाकाल घणपति सपरिवार वज्र समाज，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీ మహాకాల ఘణపతి సపరివార వజ్ర సమాజ，汉语字面意义：吉祥大黑天众主及眷属金刚集会，汉语拟音：嗡室利玛哈嘎拉嘎那巴提萨巴利瓦拉班扎萨玛扎）
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
在尸林游舞宫殿中，
莲花日轮座垫上，
诸大神及其眷属，
祈请欢喜安住。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
昔日当吉祥嘿鲁嘎，
降伏众魔军时，
玛哈嘎拉众主，
近侍忿怒自在母，
以及子女婢女众，
八部傲慢神及眷属，
承诺成为吉祥之臣，
如所立誓护佑教法，
请履行此神圣誓言，行持事业。
嗡班扎萨玛雅哈那哈那吽呸（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ vajra samaya hana hana hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र समय हन हन हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమయ హన హన హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚誓言摧毁摧毁吽呸，汉语拟音：嗡班扎萨玛雅哈那哈那吽呸）
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
虽不离法界本性，
却显现无比凶猛威严相，
一切成就的伟大主尊，
向您及眷属顶礼。


 ན་མོ་ན་མཱ་མི༔ ཧཱུྃ༔ ཁྱོད་ལ་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི༔ དགྲ་བགེགས་ཐམས་ཅད་བསྒྲལ་པ་ཡི༔ ཁྲག་ཆེན་ཨརྒྷཾ་ཆུ་བོ་འབབ༔ དུག་ཁྲག་ཞབས་བསིལ་མཚོ་ལྟར་བསྐྱིལ༔ དབང་པོའི་མེ་ཏོག་ནམ་མཁའ་གང་༔ ཚིལ་ཆེན་གསུར་དུད་མུན་ལྟར་གཏིབས༔ ཞུན་ཆེན་སྒྲོན་མེ་བསྐལ་མེ་སྦར༔ དྲི་ཆེན་བྱུག་པ་རྦ་ཀློང་འཁྲུག༔ ཐོད་རྔ་རྐང་གླིང་འབྲུག་ལྟར་སྒྲོག༔ རྩུབ་འགྱུར་ཚལ་གྱི་མཆོད་སྤྲིན་བཞིན༔ དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་ལ་འབུལ༔ ཧཱུྃ༔ འབྲུ་སྣའི་ཚོགས་དང་དཀར་མངར་དང་༔ མྱོས་བྱེད་ལ་དུ་ཤིང་ཏོག་དང་༔ གཟུགས་མཛེས་སྒྲ་སྙན་དྲི་ཞིམ་པ༔ རོ་མངར་རེག་བྱ་འཇམ་པོའི་ཚོགས༔
ལྷ་ཡི་འདུན་ས་བཞིན་དུ་མཆོད༔ ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཧཱུྃ༔ རྩ་བརྒྱད་སྟོང་ལ་སྦྱར་བ་ཡི༔ བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཆགས་ཆེན་རཀྟའི་རྦ་ཀློང་འཁྲུགས༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལའི་ཚོགས་ལ་འབུལ༔ བཟའ་བཅའ་བཏུང་བ་བསམ་མི་ཁྱབ༔ འདོད་ཡོན་གཏོར་མའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ གཉིས་མེད་བདེ་ཆེན་སྦྱོར་བ་ཡི༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་འཕྲོ་འདུས་མཆོད༔ མཁའ་དབྱིངས་ཨེ་ཡི་བྲུབ་ཁུང་དུ༔ མ་རིག་གཉིས་འཛིན་བདུད་དང་བགེགས༔ རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་མཚོན་གྱིས་བསྒྲལ༔ ཕུང་པོ་ཤ་ཁྲག་རུས་པས་མཆོད༔ མ་རྟོགས་གཉིས་འཛིན་རུ་དྲའི་རྒྱུ༔ རྟོགས་ན་ཐམས་ཅད་ལྷ་ཡི་ངང་༔ དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་འབྱུང་གནས་ཆེ༔ ཡེ་མཆོད་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ས་པ་རི་བཱ་ར་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་མ་ཧཱ་རཀྟ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་བྷུ་རུ་ཀུ་རུ་ཨི་ཙི་ཀི་བྱི་ཨུ་ཙུཥྨ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ༴ པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ༴ མ་ཧཱ་རཀྟ༴ ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཨི་དཾ༴ པཉྩ་ཨ༴ མ་ཧཱ་རཀྟ༴ ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཀིང་ཀ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ༴ པཉྩ་ཨ༴ མ་ཧཱ་རཀྟ༴ ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཡཀྴ་ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ༴ པཉྩ་ཨ༴ མ་ཧཱ་རཀྟ༴ ཨོཾ་རཱ་ཧུ་
ལ་པཀྴ་མེ་ཀི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ༴ པཉྩ་ཨ༴ མ་ཧཱ་རཀྟ༴ ཨོཾ་ཏྲཀ་རཀྴ་ཡཀྴ་བཻ་ཏཱ་ལི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ༴ པཉྩ་ཨ༴ མ་ཧཱ་རཀྟ༴ སརྦ་དུཥྚཱན་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ༴ པཉྩ་ཨ༴ མ་ཧཱ་རཀྟ༴ དགྲ་བགེགས་ཆེ་གེ་ནྲྀ་ཏྲི་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དགྲ་བོ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་ལ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་རཀྟ༴ མ་ཧཱ་ཙིཏྟ༴ མ་ཧཱ་གོ་རོ་ཙ་ན༴ མ་ཧཱ་བ་སུ་ཏ༴ ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ལ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཉིད་ཞི་བའི་ངང་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང་༔ ཐབས་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་འབར་བའི་སྐུར་སྟོན་པ༔ དཔལ་མགོན་ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་ཚོགས་ཀྱི་བདག༔ བསྟན་སྲུང་ཆེན་པོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཡེ་ཤེས་གཟི་བརྗིད་འབར་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ མཐུ་རྩལ་རྫུ་འཕྲུལ་ལྡན་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ དངོས་གྲུབ་ཐོགས་མེད་སྩོལ་ལ་ཕྱག༴ ཕྲིན་ལས་མྱུར་དུ་སྒྲུབ་ལ་ཕྱག༴ སྒྲིབ་མེད་མངོན་ཤེས་ལྡན་ལ་ཕྱག༴ སྟོན་པས་ལུང་བསྟན་ཐོབ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བ་རྣམས་དང་དགོངས་པ་གཅིག༔ རིག་འཛིན་གྲུབ་ཐོབ་རྣམས་དང་བྱིན་རླབས་གཅིག༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་དང་དམ་ཚིག་གཅིག༔ དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཚོགས་དང་མཐུ་རྩལ་གཅིག༔ སྔོན་གྱི་དྲང་སྲོང་རྣམས་
དང་སྨོན་ལམ་གཅིག༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཁྱོད་ལ་བདག་བསྟོད་དོ༔

藏文直译
南无纳玛米（藏文：ན་མོ་ན་མཱ་མི，梵文拟音：namo nāmāmi，梵文天城体：नमो नामामि，梵文泰卢固体：నమో నామామి，汉语字面意义：礼敬顶礼，汉语拟音：南无纳玛米）！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
向您献上供养：
降服一切敌障的，
如江河般流淌的大血阿甘，
如湖泊般积聚的毒血足浴水，
满虚空的感官之花，
如暗夜般浓密的大脂香烟，
如劫末之火燃烧的大明灯，
如波涛汹涌的大粪涂香，
如雷鸣般响亮的颅鼓骨笛，
如粗猛变化之林的供云，
献予诸海如誓众。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
各种谷物和甜白食品，
醉酒及拉都果实，
美丽形色、悦耳声音、芳香气味，
甘美味道、柔软触感之众，
如天神集会般供养。
嗡室利玛哈嘎拉阿甘乃至沙达嘎玛古那普札吙（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་པཱུ་ཛ་ཧོ，梵文拟音：oṃ śrī mahākāla arghaṃ naḥ śabda kāma guṇa pūja ho，梵文天城体：ओं श्री महाकाल अर्घं नः शब्द काम गुण पूज हो，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీ మహాకాల అర్ఘం నః శబ్ద కామ గుణ పూజ హో，汉语字面意义：吉祥大黑天从净水至声欲功德供养呼，汉语拟音：嗡室利玛哈嘎拉阿甘乃至沙达嘎玛古那普札吙）
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
以八千根本草药调配的，
甘露药品供养，
搅动贪欲血液波涛，
献予玛哈嘎拉众，
不可思议的饮食，
欲妙食子供养，
无二大乐瑜伽的，
菩提心流摄供养，
于虚空界"哎"字炉中，
无明二取魔障，
以燃烧金刚武器降服，
以蕴体血肉骨供养。
未证时二取为鲁德拉之因，
若证悟则一切皆为神性境界，
一切成就的伟大源泉，
祈请享用此原始大供养。
嗡室利玛哈嘎拉萨巴利瓦拉班扎阿姆利塔玛哈拉塔玛哈巴林塔卡嘻（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ས་པ་རི་བཱ་ར་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་མ་ཧཱ་རཀྟ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ śrī mahākāla saparivāra pañca amṛta mahā rakta mahā baliṃ ta khāhi，梵文天城体：ओं श्री महाकाल सपरिवार पञ्च अमृत महा रक्त महा बलिं त खाहि，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీ మహాకాల సపరివార పఞ్చ అమృత మహా రక్త మహా బలిం త ఖాహి，汉语字面意义：吉祥大黑天及眷属五甘露大血大食子请食用，汉语拟音：嗡室利玛哈嘎拉萨巴利瓦拉班扎阿姆利塔玛哈拉塔玛哈巴林塔卡嘻）
嗡布如库如伊子基比乌祖玛玛哈诀达吽呸（藏文：ཨོཾ་བྷུ་རུ་ཀུ་རུ་ཨི་ཙི་ཀི་བྱི་ཨུ་ཙུཥྨ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ bhurukuru iciki byi ucuṣma mahā krodha hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं भुरुकुरु इचिकि ब्यि उचुष्म महा क्रोध हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం భురుకురు ఇచికి బ్యి ఉచుష్మ మహా క్రోధ హూం ఫట్，汉语字面意义：布鲁库鲁伊齐基比乌祖玛大忿怒吽呸，汉语拟音：嗡布如库如伊子基比乌祖玛玛哈诀达吽呸）
伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻（藏文：ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：idaṃ baliṃ ta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：इदं बलिं त ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఇదం బలిం త ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：此食子请食请食，汉语拟音：伊当巴林塔卡卡卡嘻卡嘻）
班扎阿姆利塔卡嘻（藏文：པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：pañca amṛta khāhi，梵文天城体：पञ्च अमृत खाहि，梵文泰卢固体：పఞ్చ అమృత ఖాహి，汉语字面意义：五甘露请食，汉语拟音：班扎阿姆利塔卡嘻）
玛哈拉塔卡嘻（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā rakta khāhi，梵文天城体：महा रक्त खाहि，梵文泰卢固体：మహా రక్త ఖాహి，汉语字面意义：大血请食，汉语拟音：玛哈拉塔卡嘻）
诀提瓦利伊当巴林塔（藏文：ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ，梵文拟音：krodhīśvarī idaṃ baliṃ ta，梵文天城体：क्रोधीश्वरी इदं बलिं त，梵文泰卢固体：క్రోధీశ్వరీ ఇదం బలిం త，汉语字面意义：忿怒自在母此食子，汉语拟音：诀提瓦利伊当巴林塔）
班扎阿姆利塔（藏文：པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ，梵文拟音：pañca amṛta，梵文天城体：पञ्च अमृत，梵文泰卢固体：పఞ్చ అమృత，汉语字面意义：五甘露，汉语拟音：班扎阿姆利塔）
玛哈拉塔（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ，梵文拟音：mahā rakta，梵文天城体：महा रक्त，梵文泰卢固体：మహా రక్త，汉语字面意义：大血，汉语拟音：玛哈拉塔）
嗡玛哈嘎拉吽呸伊当（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཨི་དཾ，梵文拟音：oṃ mahākāla hūṃ phaṭ idaṃ，梵文天城体：ओं महाकाल हूं फट् इदं，梵文泰卢固体：ఓం మహాకాల హూం ఫట్ ఇదం，汉语字面意义：大黑天吽呸此，汉语拟音：嗡玛哈嘎拉吽呸伊当）
班扎阿（藏文：པཉྩ་ཨ，梵文拟音：pañca a，梵文天城体：पञ्च अ，梵文泰卢固体：పఞ్చ అ，汉语字面意义：五，汉语拟音：班扎阿）
玛哈拉塔（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ，梵文拟音：mahā rakta，梵文天城体：महा रक्त，梵文泰卢固体：మహా రక్త，汉语字面意义：大血，汉语拟音：玛哈拉塔）
嗡玛哈诀达金卡拉萨巴利瓦拉伊当（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཀིང་ཀ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ，梵文拟音：oṃ mahā krodha kiṅkara saparivāra idaṃ，梵文天城体：ओं महा क्रोध किङ्कर सपरिवार इदं，梵文泰卢固体：ఓం మహా క్రోధ కిఙ్కర సపరివార ఇదం，汉语字面意义：大忿怒仆从及眷属此，汉语拟音：嗡玛哈诀达金卡拉萨巴利瓦拉伊当）
班扎阿（藏文：པཉྩ་ཨ，梵文拟音：pañca a，梵文天城体：पञ्च अ，梵文泰卢固体：పఞ్చ అ，汉语字面意义：五，汉语拟音：班扎阿）
玛哈拉塔（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ，梵文拟音：mahā rakta，梵文天城体：महा रक्त，梵文泰卢固体：మహా రక్త，汉语字面意义：大血，汉语拟音：玛哈拉塔）
嗡玛哈雅夏则塔哈林哈林萨巴利瓦拉伊当（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཡཀྴ་ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ，梵文拟音：oṃ mahā yakṣa citta hṛiṅ hṛiṅ saparivāra idaṃ，梵文天城体：ओं महा यक्ष चित्त हृिङ् हृिङ् सपरिवार इदं，梵文泰卢固体：ఓం మహా యక్ష చిత్త హృిఙ్ హృిఙ్ సపరివార ఇదం，汉语字面意义：大夜叉心哈林哈林及眷属此，汉语拟音：嗡玛哈雅夏则塔哈林哈林萨巴利瓦拉伊当）
班扎阿（藏文：པཉྩ་ཨ，梵文拟音：pañca a，梵文天城体：पञ्च अ，梵文泰卢固体：పఞ్చ అ，汉语字面意义：五，汉语拟音：班扎阿）
玛哈拉塔（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ，梵文拟音：mahā rakta，梵文天城体：महा रक्त，梵文泰卢固体：మహా రక్త，汉语字面意义：大血，汉语拟音：玛哈拉塔）
嗡拉呼拉帕夏美基萨巴利瓦拉伊当（藏文：ཨོཾ་རཱ་ཧུ་ལ་པཀྴ་མེ་ཀི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ，梵文拟音：oṃ rāhula pakṣa meki saparivāra idaṃ，梵文天城体：ओं राहुल पक्ष मेकि सपरिवार इदं，梵文泰卢固体：ఓం రాహుల పక్ష మేకి సపరివార ఇదం，汉语字面意义：罗睺罗派密基及眷属此，汉语拟音：嗡拉呼拉帕夏美基萨巴利瓦拉伊当）
班扎阿（藏文：པཉྩ་ཨ，梵文拟音：pañca a，梵文天城体：पञ्च अ，梵文泰卢固体：పఞ్చ అ，汉语字面意义：五，汉语拟音：班扎阿）
玛哈拉塔（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ，梵文拟音：mahā rakta，梵文天城体：महा रक्त，梵文泰卢固体：మహా రక్త，汉语字面意义：大血，汉语拟音：玛哈拉塔）
嗡札克拉夏雅夏拜塔利萨巴利瓦拉伊当（藏文：ཨོཾ་ཏྲཀ་རཀྴ་ཡཀྴ་བཻ་ཏཱ་ལི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ，梵文拟音：oṃ trak rakṣa yakṣa baitāli saparivāra idaṃ，梵文天城体：ओं त्रक रक्ष यक्ष बैतालि सपरिवार इदं，梵文泰卢固体：ఓం త్రక రక్ష యక్ష బైతాలి సపరివార ఇదం，汉语字面意义：札克守护夜叉鬼及眷属此，汉语拟音：嗡札克拉夏雅夏拜塔利萨巴利瓦拉伊当）
班扎阿（藏文：པཉྩ་ཨ，梵文拟音：pañca a，梵文天城体：पञ्च अ，梵文泰卢固体：పఞ్చ అ，汉语字面意义：五，汉语拟音：班扎阿）
玛哈拉塔（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ，梵文拟音：mahā rakta，梵文天城体：महा रक्त，梵文泰卢固体：మహా రక్త，汉语字面意义：大血，汉语拟音：玛哈拉塔）
萨瓦度桑萨巴利瓦拉伊当（藏文：སརྦ་དུཥྚཱན་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ，梵文拟音：sarva duṣṭān saparivāra idaṃ，梵文天城体：सर्व दुष्टान् सपरिवार इदं，梵文泰卢固体：సర్వ దుష్టాన్ సపరివార ఇదం，汉语字面意义：一切恶人及眷属此，汉语拟音：萨瓦度桑萨巴利瓦拉伊当）
班扎阿（藏文：པཉྩ་ཨ，梵文拟音：pañca a，梵文天城体：पञ्च अ，梵文泰卢固体：పఞ్చ అ，汉语字面意义：五，汉语拟音：班扎阿）
玛哈拉塔（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ，梵文拟音：mahā rakta，梵文天城体：महा रक्त，梵文泰卢固体：మహా రక్త，汉语字面意义：大血，汉语拟音：玛哈拉塔）
敌障某某尼支班扎安库沙匝（藏文：དགྲ་བགེགས་ཆེ་གེ་ནྲྀ་ཏྲི་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ，梵文拟音：dgra bgegs che ge nṛti vajra aṃkuśa ja，梵文天城体：द्ग्र ब्गेग्स् चे गे नृति वज्र अंकुश ज，梵文泰卢固体：ద్గ్ర బ్గేగ్స్ చే గే నృతి వజ్ర అంకుశ జ，汉语字面意义：敌障某某舞动金刚钩匝，汉语拟音：扎贝切给尼支班扎安库沙匝）
匝吽旺吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体：जः हूं बं हो，梵文泰卢固体：జః హూం బం హో，汉语字面意义：匝吽旺吙，汉语拟音：匝吽旺吙）
嗡玛哈嘎拉扎沃玛拉雅呸（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དགྲ་བོ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ mahākāla dgra bo māraya phaṭ，梵文天城体：ओं महाकाल द्ग्र बो मारय फट्，梵文泰卢固体：ఓం మహాకాల ద్గ్ర బో మారయ ఫట్，汉语字面意义：大黑天杀敌呸，汉语拟音：嗡玛哈嘎拉扎沃玛拉雅呸）
玛哈芒萨拉卡嘻（藏文：མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་ལ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā māṃsa la khāhi，梵文天城体：महा मांस ल खाहि，梵文泰卢固体：మహా మాంస ల ఖాహి，汉语字面意义：大肉请食，汉语拟音：玛哈芒萨拉卡嘻）
玛哈拉塔（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ，梵文拟音：mahā rakta，梵文天城体：महा रक्त，梵文泰卢固体：మహా రక్త，汉语字面意义：大血，汉语拟音：玛哈拉塔）
玛哈则塔（藏文：མ་ཧཱ་ཙིཏྟ，梵文拟音：mahā citta，梵文天城体：महा चित्त，梵文泰卢固体：మహా చిత్త，汉语字面意义：大心，汉语拟音：玛哈则塔）
玛哈果若扎那（藏文：མ་ཧཱ་གོ་རོ་ཙ་ན，梵文拟音：mahā gorocana，梵文天城体：महा गोरोचन，梵文泰卢固体：మహా గోరోచన，汉语字面意义：大牛黄，汉语拟音：玛哈果若扎那）
玛哈巴苏塔（藏文：མ་ཧཱ་བ་སུ་ཏ，梵文拟音：mahā basuta，梵文天城体：महा बसुत，梵文泰卢固体：మహా బసుత，汉语字面意义：大财产，汉语拟音：玛哈巴苏塔）
金尼利提拉卡嘻（藏文：ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ལ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：kiṃ niriti la khāhi，梵文天城体：किं निरिति ल खाहि，梵文泰卢固体：కిం నిరితి ల ఖాహి，汉语字面意义：什么灭亡请食，汉语拟音：金尼利提拉卡嘻）
玛哈苏卡普札吙（藏文：མ་ཧཱ་སུ་ཁ་པཱུ་ཛ་ཧོ，梵文拟音：mahā sukha pūja ho，梵文天城体：महा सुख पूज हो，梵文泰卢固体：మహా సుఖ పూజ హో，汉语字面意义：大乐供养呼，汉语拟音：玛哈苏卡普札吙）
达玛达图普札吙（藏文：དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་པཱུ་ཛ་ཧོ，梵文拟音：dharma dhātu pūja ho，梵文天城体：धर्म धातु पूज हो，梵文泰卢固体：ధర్మ ధాతు పూజ హో，汉语字面意义：法界供养呼，汉语拟音：达玛达图普札吙）
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
虽不动于法性寂静境界，
却示现方便幻化燃烧之身，
吉祥具德黑护法众主，
大教法护卫者，向您顶礼赞颂！
向智慧威光燃烧者顶礼赞颂！
向具神力神变者顶礼赞颂！
向无碍赐予成就者顶礼赞颂！
向迅速完成事业者顶礼赞颂！
向具无碍神通者顶礼赞颂！
向获佛陀授记者顶礼赞颂！
与昔日诸佛具同一智慧，
与持明成就者具同一加持，
与空行母众具同一誓言，
与八部傲慢神具同一神力，
与昔日诸仙人具同一愿望，
玛哈嘎拉，我向您顶礼赞颂！
;


 ཧཱུྃ༔ ལས་ལ་ཆས་པའི་སྲས་མཆོག་ནག་པོ་ནི༔ མཐུ་རྩལ་རབ་ལྡན་གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་འཛིན༔ བེར་ཆེན་གསོལ་ནས་ལྷ་ཡི་དམག་དཔུང་སྡུད༔ གཏུམ་པོ་ནག་པོའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ མཁའ་འགྲོའི་དབང་ཕྱུག་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་མ༔ མ་རུངས་འཆིང་མཛད་སྦྲུལ་གྱི་ཞགས་པ་དང་༔ ཐོད་པ་ཁྲག་ཆང་མར་ཁུས་བཀང་བ་གསོལ༔ གསང་བའི་ཡུམ་གྱུར་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ གཞན་ཡང་སྒྲོལ་གིང་གནོད་སྦྱིན་རཱ་ཧུ་ལ༔ འདོད་ཁམས་བདག་མོ་སྡེ་དཔོན་སྔགས་བདག་སོགས༔ དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་བཀའ་ཉན་པ༔ ཚར་གཅོད་རྗེས་འཛིན་ཕྲིན་ལས་མཛད་ལ་བསྟོད༔ ཅེས་བསྟོད་ཅིང་ཕྲིན་ལས་གསོལ་བ་ནི༔ ཧོ༔ རང་བཞིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་ཤིང་༔ ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལའི་སྐུར་བཞེངས་པ༔ སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་སྲུང་ཆེན་པོ༔ རྣལ་འབྱོར་གྱི་དགྲ་བླ་ཆེན་པོ༔ གསང་སྔགས་བཀའི་སྲུང་མ༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བོའི་གཤེད་མ༔ འཇིག་རྟེན་དྲེགས་པའི་གཙོ་བོ༔ ལེགས་ལྡན་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ༔ ལས་མགོན་སྲས་མཆོག་ནག་པོ༔ ཡུམ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་མ༔ ཁྲོ་ཆེན་ཀིང་ཀ་ར༔ གནོད་སྦྱིན་དམར་པོ༔ གཟའ་
མཆོག་རཱ་ཧུ་ལ༔ ལྷ་མོ་འདོད་ཁམས་ཀྱི་དབང་མོ་རེ་མ་ཏི༔ འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་མཆོད་དོ༔ བསྟོད་དོ༔ སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་སྲུངས༔ དཀོན་མཆོག་གི་དབུ་འཕང་བསྟོད༔ བླ་མའི་སྐུ་ཚེ་སྲིངས༔ དགེ་འདུན་གྱི་སྡེ་སྐྱོངས༔ བཤད་སྒྲུབ་ཀྱི་བསྟན་པ་སྤེལ༔ ནད་གདོན་བར་ཆད་ཞི་བ་དང་༔ ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་རྒྱས་པ་དང་༔ ཡིད་ལ་འདོད་པ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུ་བ་དང་༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བགེགས་ལོག་པར་སྤྱོད་ཅིང་བར་ཆད་ཀྱི་རྐྱེན་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ཐལ་བ་རྡུལ་བཞིན་དུ་མཛོད་ཅིག༔ གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ༔ ཚོགས་དང་བཤགས་པ་སྐོང་བ་བྱ༔ རྟེན་ལ་བསྟིམ་མམ་རང་གནས་གཤེགས༔ བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་བཀྲ་ཤིས་བྱ༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༁ྃ༔ ཐུགས་དམ་ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་གྱི་བཀའ་སྲུང་ལེགས་ལྡན་གྱི་རྟགས་བསྟོད་བཞུགས་སོ༔

藏文直译
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
执行事业的殊胜黑子，
具大神力，手持弯刀和血颅器，
身着大袍，统帅天神军队，
向您黑色凶猛身顶礼赞颂！
空行自在母忿怒自在母，
制伏恶者的蛇套索和，
盛满血酒酥油的颅器，
向您秘密佛母顶礼赞颂！
此外，黑救度勇士、夜叉、罗睺罗，
欲界主母、部首、咒语主等，
听从伟大吉祥嘿鲁嘎法令者，
向您降敌护佑行持事业者赞颂！
如是赞颂并祈请事业：
吙（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）！
虽不离本性法界，
却显现圆满报身吉祥嘿鲁嘎玛哈嘎拉身相，
佛教大护法，
瑜伽士大保护神，
密咒教法护卫，
违誓敌人杀手，
世间傲慢神首领，
具德众主，
事业护法殊胜黑子，
佛母忿怒自在母，
大忿怒勤伽拉，
红色夜叉，
最胜行星罗睺罗，
天女欲界自在母列玛提，
向您等及眷属供养！
赞颂！
请护佑佛法！
请高举三宝威望！
请延长上师寿命！
请守护僧伽团体！
请弘扬闻思修行教法！
请平息疾病魔障违缘和！
请增长寿命福德财富和！
请令所有心愿统摄于掌控之下和！
请使一切违背誓言、敌障、邪行者及制造违缘者，
皆如尘土般粉碎！
第三，后行部分：
应行聚会及忏悔圆满，
融入依托或回返自处，
回向发愿祈福。
萨玛雅嘉嘉嘉（藏文：ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，梵文拟音：samaya rgya rgya rgya，梵文天城体：समय र्ग्य र्ग्य र्ग्य，梵文泰卢固体：సమయ ర్గ్య ర్గ్య ర్గ్య，汉语字面意义：誓言印印印，汉语拟音：萨玛雅嘉嘉嘉）
嗡（藏文：༁ྃ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）！
深厚誓言七篇集的教法护法具德相赞在此。


 ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་ཁྲོ་བོའི་སྐུར་སྟོན་པ༔ སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་བརྡ༔ རིན་ཆེན་ཐོད་སྐམ་ལྔ་ཡིས་དབུ་བརྒྱན་པ༔ བདེ་གཤེགས་རིགས་ལྔས་དབང་བསྐུར་མཛད་པའི་རྟགས༔ དབུ་སྐྲ་རལ་པ་གྱེན་དུ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས༔ ལྟ་བ་རྣམ་དག་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པའི་རྟགས༔ སྤྱན་གསུམ་སྡང་མིག་ཕྱོགས་བཅུར་གཟིགས་པ་ནི༔ རྒྱལ་བའི་སྐུ་
གསུང་ཐུགས་རྣམས་རྫོགས་པའི་རྟགས༔ ཤངས་གཉེར་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་འཐོར་རླུང་འཕྱོ་བ་ནི༔ དངོས་འཛིན་རྣམ་རྟོག་ཐམས་ཅད་གཏོར་བའི་རྟགས༔ སྙན་ནས་སྒྲ་སྐད་འབྲུག་ལྟར་སྒྲོག་པ་ནི༔ ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་རྟགས༔ སྨ་ར་སྨིན་མ་ཁམ་ནག་སྐར་ཆེན་འཕྲོ༔ ཁྲོ་བོ་ཀུན་གྱི་མཐུ་སྟོབས་རྫོགས་པའི་རྟགས༔ ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་རྐན་སྒྲ་རྡེབ་པ་ནི༔ ཆོས་ཀྱི་གསུང་ལྡན་སེམས་ཅན་སྒྲོལ་བའི་རྟགས༔ ཟླ་ཚེས་ལྟ་བུའི་མཆེ་བ་བཞི་གཙིགས་པ༔ མཐའ་བཞིར་འཛིན་པའི་ལོག་རྟོག་བཅོམ་པའི་རྟགས༔ དཔལ་གྱི་གཏུམ་རྔམ་སྲིན་པོ་ཁྲོས་པའི་ཞལ༔ ཆོས་རྣམས་རོ་གཅིག་སྣ་ཚོགས་སྣང་བའི་རྟགས༔ ཕྱག་གཉིས་ཞབས་ཟུང་གར་གྱི་སྟངས་སྟབས་ནི༔ ཚད་མེད་བཞི་ཡིས་བདུད་བཞི་བཅོམ་པའི་རྟགས༔ སྐུ་སྟོད་སེང་གེ་རབ་ཏུ་འགྱིང་འདྲ་བ༔ མི་འཇིགས་བཞི་ཡི་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པའི་རྟགས༔ རྐེད་པ་གཞུ་ཡི་ཆངས་ཟུང་ལྟར་འདྲིལ་བ༔ དབང་བཅུ་མངའ་བ་ཐོགས་མེད་ཕྲིན་ལས་རྟགས༔ གསང་བ་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུ་འབར་བ་ནི༔ ཡེ་སྦྱོར་ཡེ་སྒྲོལ་འགྲོ་དོན་མཛད་པའི་རྟགས༔ ཞབས་གཡས་བསྐུམས་པས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད༔ ཞབས་གཡོན་བརྐྱངས་
པས་སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གནོན་རྟགས༔ ས་གསུམ་དབང་སྒྱུར་བེར་ཆེན་སུམ་བརྩེགས་གསོལ༔ རིན་ཆེན་སྐ་རགས་དགོས་འདོད་སྩོལ་བའི་རྟགས༔ གཡས་པས་གྲི་གུག་སྐྱེ་ཤི་རྩད་ནས་གཅོད༔ གཡོན་པས་ཐོད་ཁྲག་འཁོར་བ་སྟོངས་པའི་རྟགས༔ བེང་ཆེན་ཕུར་བུས་དགྲ་བགེགས་མ་ལུས་བསྒྲལ༔ སྤྲུལ་པའི་དམག་འགྱེད་བདུད་ཀྱི་གཡུལ་ཟློག་རྟགས༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་སྐུ་ལ་གསོལ་པ་ནི༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་དབང་དུ་སྡུད་པའི་རྟགས༔ ཡེ་ཤེས་མེ་ཕུང་ཀློང་དུ་བཞུགས་པ་ནི༔ མ་རིག་བག་ཆགས་རྣམ་རྟོག་སྲེག་པའི་རྟགས༔ པདྨ་ཉི་མའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ་ནི༔ ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་རྫོགས་པའི་རྟགས༔ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལས་སེང་གེ་འཕྱོ་བ་ནི༔ འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ལས་ལ་འགྱེད་པའི་རྟགས༔ སྟ་ཟུར་གཉིས་ནས་འཕར་དྲེད་རྒྱུག་པ་ནི༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བགེགས་སྲོག་ལ་རྔམས་མཛད་རྟགས༔ ཞབས་གཉིས་བརྡབས་པས་སྟག་མོ་འཕྲོ་བ་ནི༔ ཕྲ་མེན་མང་པོ་ལས་ལ་འགྱེད་པའི་རྟགས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་སྲུང་བཀའ་ཡི་བྱ་ར་བ༔ ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ དེ་ཡི་ཡུམ་ཆེན་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་མ༔ དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རྟགས༔ ཞལ་
གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཐལ་སྐྱ་ལྟ་བུའི་མདོག༔ སྐྱེ་མེད་ཆོས་རྣམས་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་རྟགས༔ ཕྱག་གཡས་སྦྲུལ་ཞགས་ནམ་མཁར་གཡུག་པ་ནི༔ ཉོན་མོངས་དངོས་མེད་རང་གྲོལ་མཁྱེན་པའི་རྟགས༔ གཡོན་པས་མར་ཁུ་ཁྲག་ཆང་གསོལ་པ་ནི༔ དུག་གསུམ་འཇོམས་ཤིང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བའི་རྟགས༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་བརྒྱན་པ་ནི༔ མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་མོ་མཛད་པའི་རྟགས༔ རེ་ལྡེའི་ཤམ་ཐབས་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་ནི༔ ཡེ་ཤེས་འཇིག་རྟེན་མ་མོ་དབང་སྡུད་རྟགས༔ སྦྱོར་སྒྲོལ་མཛད་ཕྱིར་ཡབ་ལ་འདུན་པའི་ཚུལ༔ བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ངང་དུ་རོལ་པའི་རྟགས༔ དབྱིངས་ཀྱི་ཡུམ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ གཏུམ་ཆེན་མི་བཟད་སྲས་མཆོག་ནག་པོ་ནི༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཆར་སྤྲིན་འཁྲུགས་པ་འདྲ༔ མི་འགྱུར་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་མངའ་བའི་རྟགས༔ གྲི་གུག་ཕྱར་ཞིང་ཐོད་པ་ཁྲག་བཀང་འཛིན༔ དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་ཞིང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བའི་རྟགས༔ བེར་ཆེན་ཕྱི་ནང་དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན༔ ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་དབང་དུ་སྡུད་པའི་རྟགས༔ མིའུ་ཐུང་གེལ་པའི་གཟུགས་ཅན་འདོར་སྟབས་བཞེངས༔

藏文直译
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
从法界中示现忿怒身，
是空性与大悲双运的象征，
头戴五种干颅宝冠，
是五部如来赐予灌顶的标志。
头发向上竖立如云密集，
是见解清净圆满的标志。
三眼怒视十方，
是佛身语意圆满的标志。
鼻孔喷出"吽吽"（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ hūṃ，梵文天城体：हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం，汉语字面意义：种子字吽吽，汉语拟音：吽吽）风气，
是摧毁一切执着与妄念的标志。
耳中发出如雷的声音，
是通达一切法义的标志。
胡须眉毛浓黑放射星光，
是圆满一切忿怒尊威力的标志。
口张舌卷发出舌颚声，
是具有法音度化众生的标志。
四颗獠牙如新月般外露，
是摧毁四边执着邪见的标志。
吉祥威猛忿怒罗刹之面，
是一味诸法显现多样的标志。
双手双足舞蹈姿态，
是以四无量摧毁四魔的标志。
上身如威武狮子昂扬，
是圆满四无畏功德的标志。
腰部如弓弦般紧绷，
是拥有十力无碍事业的标志。
密处金刚宝珠燃烧，
是本初瑜伽本初解脱利益众生的标志。
右足屈曲降伏三界，
左足伸展镇压三有，是其标志。
着统御三地的三层大袍，
宝石腰带赐予所需所欲，是其标志。
右手持弯刀从根本断除生死，
左手持血颅器清空轮回，是其标志。
大檀香橛降服一切敌障，
化现军队战胜魔军，是其标志。
身着八种尸林饰物，
是统摄母尊空行的标志。
安住于智慧火焰中央，
是焚烧无明习气妄念的标志。
安坐莲花日轮座垫，
是圆满一切伟大功德的标志。
左右两侧狮子飞跃，
是派遣大恐怖者执行任务的标志。
胡须两边奔跑狂熊，
是威胁违誓敌障性命的标志。
脚步踩踏飞出虎女，
是派遣众多罗刹女执行任务的标志。
佛教护法，教法守卫，
智慧护法，向您顶礼赞颂！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
其大佛母忿怒自在母，
是基界与智慧无二的标志。
一面二臂灰白色身，
是证悟无生诸法的标志。
右手挥舞蛇索于虚空，
是了知烦恼无实自解脱的标志。
左手饮用酥油血酒，
是降伏三毒赐予成就的标志。
以尸林饰物庄严，
是作为空行主尊的标志。
身着蓑衣裙，
是统摄智慧世间母尊的标志。
为成办双运解脱而依偎佛父，
是于大乐智慧境界中游舞的标志。
向您基界殊胜佛母顶礼赞颂！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
大威猛难忍殊胜黑子，
身色深蓝黑如聚集雨云，
是具有不变清净智慧的标志。
挥舞弯刀持盛满血的颅器，
是降服敌障赐予成就的标志。
外内饰以大袍尸林饰物，
是统摄男性女性众的标志。
矮小怪异身形站立舒展姿势，


 མིའུ་ཐུང་གེལ་པའི་གཟུགས་ཅན་འདོར་སྟབས་བཞེངས༔ དམ་ཅན་ཡོངས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཁྱོད་ལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ བཀའ་སྡོད་ཆེན་
པོ་ཁྲོ་ཆེན་ཀིང་ཀ་ར༔ མཐིང་ནག་མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་ཐུན་ཁྲག་འཕེན༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་ཅན་སྒྲོལ་གིང་བཅུ་གཉིས་འགྱེད༔ ཉམས་པ་ཐམས་ཅད་ཐབས་ཀྱིས་བསྒྲལ་བའི་རྟགས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་སྲུང་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ གནོད་སྦྱིན་དམར་པོ་རབ་ཁྲོས་ཁྲག་གི་མདོག༔ བསེ་ཁྲབ་བསེ་རྨོག་དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན༔ གསེར་གྱི་སྤུ་གྲི་གསེར་མདུང་དམར་སེར་རྡེབ༔ སྲིན་མོ་བསྭེ་གདོང་གསེར་གྱི་སྤུ་གྲི་འཛིན༔ བསེ་ཡི་སྐྱེས་བུ་བཞི་དང་བུ་མོ་བཞི༔ མི་དམར་ཤན་པ་བཞི་བཅུ་ལས་ལ་འགྱེད༔ གསང་སྔགས་བཀའ་ཡི་བྱ་ར་མཛད་པའི་རྟགས༔ བསྟན་སྲུང་ཆེན་པོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ གཟའ་བདུད་དུད་ཁ་མགོ་དགུ་བྱ་རོག་ཞལ༔ ཕྱག་གཡས་གྲི་གུག་རྩེ་ནས་སྐྱིན་ཐང་འབེབ༔ གཡོན་པས་ཆུ་སྲིན་ཞགས་འཕེན་ཐོད་ཁྲག་རོལ༔ སྤྱན་སྟོང་ལྡན་ཞིང་སྐུ་སྨད་སྦྲུལ་མཇུག་འཁྱིལ༔ གཟའ་བརྒྱད་རྒྱུ་སྐར་གདོང་མོ་ཕོ་ཉར་འགྱེད༔ སྡེ་བརྒྱད་ཀུན་གྱི་དམག་དཔོན་མཛད་པའི་རྟགས༔ དྲེགས་པ་ཡོངས་ཀྱི་གཙོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ བྱང་ཤར་མུ་ལེ་ཁྲག་མཚོ་རླུང་ནག་དབུས༔ སྲིད་པའི་རྒྱལ་མོ་དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོ་ནི༔ རྨ་བྱ་སེང་གེ་སྦྲུལ་གྱིས་དབུ་ལ་
བརྒྱན༔ མཆེ་བ་བཞི་གཙིགས་མི་རོ་རེངས་པ་གསོལ༔ གཡས་པས་ཁྲམ་ཤིང་དགྲ་བོ་ཁྲམ་ལ་འདེབས༔ གཡོན་པས་ནད་རྐྱལ་དགྲ་ལ་ནད་ཡམས་འགྱེད༔ མི་ལྤགས་གཡང་གཞི་རེ་ལྡའི་ཤམ་ཐབས་གསོལ༔ དྲེལ་རྟ་རྐང་གསུམ་སྲིན་པོའི་སྒ་སྟན་ཅན༔ འཆིབ་ནས་སྟོང་གསུམ་མ་ལུས་ཡུད་ཀྱིས་བསྐོར༔ མཚོན་གྱི་དྲུ་བུ་ནད་ཀྱི་རྐྱལ་པ་དང་༔ ཤྭ་རྡིལ་དཀར་ནག་བདུད་ཀྱི་ཁྲམ་ཤིང་དང་༔ སྤྲུལ་པའི་མཚོན་ཆ་རྣམ་ལྔ་ཤ་ཐག་མཛད༔ དཀར་མོ་ནག་མོ་དམར་མོ་འབུམ་གྱིས་བསྐོར༔ ནག་མོ་རེ་མ་ཏི་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་མཐུ་རྩལ་ཅན༔ ཆ་ལུགས་ཕྱག་མཚན་ཞོན་པ་སྣ་ཚོགས་ཅན༔ སྔགས་བདག་བཅོ་བརྒྱད་དམོད་པའི་མཚོན་ཆ་ཅན༔ འཇིགས་སུ་རུང་བའི་རྣམ་འགྱུར་ཅིར་ཡང་སྟོན༔ འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་གཙོ་བོ་སྡེ་བརྒྱད་རྣམས༔ དམ་ཉམས་དགྲ་ཡི་ཤ་དང་ཁྲག་ལ་དགྱེས༔ དམ་ཚིག་དབང་གིས་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་སྲུང་༔ བཀའ་སྡོད་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཅེས་བསྟོད་པས་ལྷ་རྣམས་མཉེས་ཤིང་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་དུ་སྒྲུབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༁ྃ༔ ཐུགས་དམ་ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་གྱི་བཀའ་སྲུང་མགོན་པོའི་སྐོང་བཤགས་བཞུགས་སོ༔
དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

藏文直译
矮小怪异身形站立舒展姿势，
向您一切誓言尊之主赞颂！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
大执令者大忿怒勤伽拉，
深蓝黑色投掷武器轮和血布袋，
身着尸林饰物派遣十二救度勇士，
以方便降服一切违犯者，是其标志。
向您佛教护法顶礼赞颂！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
红色夜叉极为忿怒血色身，
身着犀皮甲胄头盔尸林饰物，
挥舞金剃刀和金矛红黄色，
罗刹女犀牛面持金剃刀，
四犀牛男子和四犀牛女子，
派遣四十红色人形屠夫执行任务，
守护密咒教法，是其标志。
向您大教法护卫顶礼赞颂！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
烟色行星魔九头乌鸦面，
右手持弯刀从尖端切断人命，
左手抛投海怪套索把玩血颅器，
拥有千眼下身盘绕蛇尾，
派遣八行星及星宿女面众作为使者，
担任八部众军队统帅，是其标志。
向您一切傲慢神之主顶礼赞颂！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
在东北方姆列血海黑风中央，
有轮回王后吉祥天女，
头饰孔雀狮子和蛇，
露出四颗獠牙口衔僵尸，
右手持刑棍劈杀敌人，
左手持疾病袋向敌散播瘟疫，
身披人皮地毯和蓑衣裙，
骑乘三足骡马有罗刹鞍垫，
瞬间巡游三千大千世界，
武器杵、疾病袋、
黑白骰子、魔刑棍和
五种化身武器做得激烈，
亿万白色黑色红色女众围绕，
向黑女列玛提顶礼赞颂！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
三十位具力量傲慢神部首，
形象手持武器坐骑各不相同，
十八位咒语主持有诅咒武器，
示现各种恐怖形象，
主宰世间的八部众等，
喜食违誓敌人之肉与血，
誓言力量护持佛法，
向执令海众顶礼赞颂！
如此赞颂诸神欢喜，无碍成就事业。
萨玛雅（藏文：ས་མ་ཡ，梵文拟音：samaya，梵文天城体：समय，梵文泰卢固体：సమయ，汉语字面意义：誓言，汉语拟音：萨玛雅）！嘉嘉嘉（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，梵文拟音：rgya rgya rgya，梵文天城体：र्ग्य र्ग्य र्ग्य，梵文泰卢固体：ర్గ్య ర్గ్య ర్గ్య，汉语字面意义：印印印，汉语拟音：嘉嘉嘉）！
嗡（藏文：༁ྃ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）！
深厚誓言七篇集的教法护法玛哈嘎拉圆满忏悔文
顶礼吉祥嘿鲁嘎！


 ཡེ་ཤེས་མགོན་པོའི་ཐུགས་དང་འགལ་བ་བཤགས་པ་ནི༔ གདུང་བ་དྲག་པོས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ༔ ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་འཁོར་བཅས་དགོངས་སུ་གསོལ༔ གསང་སྔགས་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་སྒོར་ཞུགས་ནས༔ དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་སྲུང་བར་ཁས་བླངས་པར༔ ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་བྱུང་བ་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་མེ་འོབས་ལྟ་བུ་ལ༔ ཞེན་ཅིང་ཆགས་པ་ཐམས་ཅད་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ གཏན་གྱི་སྐྱབས་གནས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་ལ༔ སྙིང་ནས་བློ་གཏད་མ་བགྱིས་མཐོལ་ལོ༴ འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ཕ་མར་གྱུར་པ་ལ༔ སྙིང་རྗེས་ཕན་སེམས་ཆུང་བ་མཐོལ༴ ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་སྡིག་པའི་ཚོགས་རྣམས་ལ༔ མ་བཤགས་སྦས་གསང་འཆབ་པ་མཐོལ༴ མཆོད་པའི་ཞིང་དུ་གྱུར་པའི་མགྲོན་རིགས་ལ༔ སེར་སྣས་མཆོད་སྦྱིན་མ་བྱས་མཐོལ༴ གསང་སྔགས་སྟོན་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ༔ དད་ཅིང་མོས་པས་མ་བསྟེན་མཐོལ༴ དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་ལ༔ སྙིང་ནས་ཐུགས་འགལ་བགྱིས་པ་མཐོལ༴ གསང་སྔགས་སྒྲུབ་པའི་མཆེད་དང་ལྕམ་དྲལ་ལ༔ བརྙས་ཤིང་བརྩེ་གདུང་ཆུང་བ་མཐོལ༴ ལྟ་བ་རང་བཞིན་མེད་པར་
རྟོགས་པ་ལ༔ གཉིས་འཛིན་མཐའ་བཞིས་བཅིངས་པ་མཐོལ༴ ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་བསྐྱེད་རིམ་བསྒོམ་པ་ལ༔ ཐ་མལ་ཨ་འཐས་འཁྲུལ་པ་མཐོལ༴ གསང་སྔགས་བཟླས་བརྗོད་ཚུལ་བཞིན་བགྱིད་རྒྱུ་ལ༔ ཆད་ལྷག་ཟུར་ཆག་ཉམས་པ་མཐོལ༴ བསྙེན་སྒྲུབ་ཐུན་བཞིའི་འཕྲང་ལ་བཅུག་པ་ལ༔ དོན་མེད་ལོང་གཏམ་གཡེངས་པ་མཐོལ༴ ཚོགས་དང་མཆོད་གཏོར་དུས་སུ་བརྩོན་པ་ལ༔ ལེ་ལོ་སྒྱིད་སྙོམ་གྱུར་པ་མཐོལ༴ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་ལ༔ འབག་བཙོག་གཙང་སྨེ་མ་ཕྱེད་མཐོལ༴ དམ་རྫས་ཚུལ་བཞིན་བཤམ་པར་ཁས་བླངས་ནས༔ ཕུད་ལྷག་དྲི་མས་གོས་པ་མཐོལ༴ ཕྱི་ནང་གསང་རྟེན་བཙུགས་པར་ཁས་བླངས་ནས༔ ཚུལ་བཞིན་རྫས་མ་འཛོམས་པ་མཐོལ༴ མཐུན་རྫས་སྤྱན་གཟིགས་འབུལ་བར་ཁས་བླངས་ནས༔ ཡོ་བྱད་འབྱོར་ཚོགས་ཆུང་བ་མཐོལ༴ རྟེན་དང་ལྟ་སྤྱོད་ཟབ་མོ་གསང་བ་ལ༔ གཞན་ལ་འཆོལ་པར་སྨྲས་པ་མཐོལ༴ མན་ངག་གསང་ནས་སྒྲུབ་པར་ཁས་བླངས་ཀྱང་༔ གཞན་ལ་བཤད་ཅིང་ངོམས་པ་མཐོལ༴ སློབ་དཔོན་བཀའ་དང་མཆེད་ཀྱིས་བསྒོས་པ་རྣམས༔ གཞན་ལ་མ་གསང་བཤད་པ་མཐོལ༴ དམ་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་མཐུ་ནུས་རྟགས་བསྟན་པ༔ མ་གསང་གཞན་ལ་ངོམས་པ་མཐོལ༴ དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རུ་མ་རྟོགས་པར༔
ཉོན་མོངས་རང་གར་སྤྱད་པ་མཐོལ༴ ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་དང་དུ་མ་བླངས་ནས༔ སྦྱང་སྤེལ་བསྒྱུར་བར་མ་ནུས་མཐོལ༴ ཆོས་རྣམས་རྣམ་དག་ལྷ་རུ་མ་རྟོགས་པ༔ ཤེས་བྱའི་དམ་ལས་འགལ་བ་མཐོལ༴ དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་རིགས་ལྔའི་ངང་དུ་གནས༔ བསྒྲུབ་བྱ་ཡིན་པར་མ་ཤེས་མཐོལ༴ ཐབས་ཤེས་སྦྱོར་བས་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་རྟོགས༔ མཚན་ལྡན་རིག་མ་སྤངས་པ་མཐོལ༴ ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་མ་རྟོགས་ཞེན་པས་བཅིངས༔ སྦྱོར་བ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་པ་མཐོལ༴ ཞིང་བཅུ་ཚང་བའི་དགྲ་བགེགས་ཡལ་བར་དོར༔ ངན་སྔགས་མཐུ་ཡིས་མ་བསྒྲལ་མཐོལ༴ རང་འདོད་ཆགས་སྡང་རྫས་ངན་སྦྱོར་བས་བསྒྲལ༔ སྒྲོལ་བ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་པ་མཐོལ༴ སེར་སྣ་ཅན་གྱི་ཟས་ནོར་ཐབས་ཀྱིས་བླངས༔ འགྲོ་དོན་མཆོད་སྦྱིན་མ་བྱས་མཐོལ༴ ཆགས་ཞེན་སྲེད་པས་དད་པའི་ནོར་བླངས་ནས༔ དངོས་པོ་ཆུད་ཟོས་སོང་བ་མཐོལ༴ རང་དང་གཞན་གྱི་གསང་བའི་དམ་ཚིག་རྣམས༔ རྫུན་གྱིས་གསང་བར་མ་ནུས་མཐོལ༴ མ་མཐོང་མཐོང་དང་མ་རྟོགས་རྟོགས་སོ་ཞེས༔ མི་ཆོས་བླ་མའི་རྫུན་སྨྲས་མཐོལ༴ སྡིག་སྤྱོད་བྱ་བ་ངན་པའི་ལས་རྩོམ་ལ༔ རྩུབ་པའི་ཚིག་གིས་མ་བཟློག་མཐོལ༴ ཞི་དུལ་ཆོས་ཀྱི་སྨྲ་བ་མི་བྱེད་པར༔ ཚིག་རྩུབ་ལོང་གཏམ་བྱས་པ་མཐོལ༴ རང་གི་གྲུབ་མཐའ་ཚུལ་བཞིན་མི་བཟུང་བར༔
དམ་ཚིག་ཉམས་དང་འདྲེས་པ་མཐོལ༴ ལྟ་སྤྱོད་སྒོམ་སྒྲུབ་ཚུལ་བཞིན་མི་བྱེད་པར༔ གསང་སྔགས་གཞུང་དང་འགལ་བ་མཐོལ༴ དེ་ལྟར་མ་རིག་དབང་དུ་སོང་བ་ཡིས༔ དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དང་འགལ་བ་བཤགས༔ ཕྱིན་ཆད་བདག་གིས་མི་འགལ་དམ་བཅའ་བས༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལའི་ཚོགས་ཀྱིས་བཟོད་པར་མཛོད༔

藏文直译
智慧护法心意违背的忏悔：
以强烈虔诚合掌，
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
玛哈嘎拉及眷属请垂念！
进入密咒大乘之门后，
曾承诺如法守护誓言，
所犯失坏错乱今忏悔。
对轮回如火坑般的痛苦，
生起贪恋执著，今忏悔。
对永恒皈依处三宝，
未由衷信赖，今忏悔。
对成为父母的六道众生，
悲心利益心微小，今忏悔。
对失坏违背罪业集，
未忏悔隐藏遮掩，今忏悔。
对成为供养田的对境，
吝啬未行供施，今忏悔。
对教授密咒金刚上师，
未以信解侍奉，今忏悔。
对坛城主尊吉祥上师，
心中违背其意，今忏悔。
对修持密咒道友，
轻视慈爱微小，今忏悔。
对了悟见解无自性，
被二取四边束缚，今忏悔。
对修持本尊生起次第，
执着平凡错乱，今忏悔。
对如法持诵密咒，
断漏错失失坏，今忏悔。
对入于近修四座修持关口，
无义闲谈散乱，今忏悔。
对应当精进举行聚会供养食子，
产生懈怠懒散，今忏悔。
对所有外内密供养，
未辨别洁净不净，今忏悔。
承诺如法摆设誓言物后，
首尾供物染污不净，今忏悔。
承诺建立内外密供养所依后，
未如法集齐物品，今忏悔。
承诺供献顺缘供养后，
资具财富微少，今忏悔。
对所依及甚深秘密见行，
向他人乱说，今忏悔。
虽承诺秘密修持窍诀，
却向他人讲说炫耀，今忏悔。
对上师教言及道友嘱托，
未保密向他人透露，今忏悔。
对誓言尊展示威力瑞相，
未保密向他人炫耀，今忏悔。
未证悟五毒为五智，
任意放纵烦恼，今忏悔。
未能接受五肉甘露，
无力净化增益转变，今忏悔。
未证悟一切法清净为本尊，
违背所知誓言，今忏悔。
誓言尊海安住于五部本性，
不知是所修持对象，今忏悔。
通过方便智慧双运证悟大乐智慧，
舍弃具相明妃，今忏悔。
未证悟俱生智慧被执着束缚，
颠倒错误双运，今忏悔。
舍弃具足十种条件的敌障，
未以恶咒威力降服，今忏悔。
以自私贪嗔恶物降服，
颠倒错误降服，今忏悔。
以方便获取吝啬者食物财富，
未作利众供施，今忏悔。
以贪着爱欲接受信财后，
浪费挥霍财物，今忏悔。
自他秘密誓言，
无力以妄言守密，今忏悔。
未见言见未证言证，
说人间虚言大妄语，今忏悔。
对恶行邪业起始，
未以严厉言语制止，今忏悔。
不说和善佛法言语，
却说粗语闲谈，今忏悔。
不如法持守自宗，
与破誓者相混，今忏悔。
不如法行持见修行证，
违背密咒经典，今忏悔。
如是为无明所制，
忏悔违背誓言海众心意，
从今以后我立誓不再违背，
祈愿玛哈嘎拉众宽恕！


 མ་ཧཱ་ཀཱ་ལའི་ཚོགས་ཀྱིས་བཟོད་པར་མཛོད༔ དམིགས་མེད་ཀློང་དུ་ཚངས་པ་བསྩལ་ནས་ཀྱང་༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཞེས་ཡིག་བརྒྱ་བཟླ༔ ཧོ༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་གསན་ཅིང་དགོངས་སུ་གསོལ༔ དུར་ཁྲོད་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདིར༔ དད་པ་དམ་ཚིག་དབང་གིས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ གསང་བའི་རྟེན་མཆོག་རྣམས་ལ་བཞུགས་ནས་ཀྱང་༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ བག་མེད་ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་ཐམས་ཅད་བཤགས༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ནི་རིག་འཛིན་སྒྲུབ་པ་པོ༔ དམ་ལ་གནས་ཤིང་ལྷ་ལ་ཕྲེང་༔ མཆོད་ཕྱིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཕྱི་ཡི་མཆོད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར༔ དམར་ཆེན་ཁྲག་གི་ཨརྒྷཾ་
དང་༔ དུག་ཆུ་ཁོལ་མའི་ཞབས་བསིལ་འབུལ༔ དབང་པོ་ལྔ་ཡི་མེ་ཏོག་དང་༔ ཚིལ་ཆེན་གསུར་གྱི་དུད་སྤྲིན་གཏིབས༔ ཞིང་ཆེན་རོ་རས་སྤར་བའི་མེ༔ མྱོས་བྱེད་གི་ཝཾ་བྱུག་པའི་བཅུད༔ ཤ་རུས་ནང་ཁྲོལ་ཞལ་གྱི་ཟས༔ ཌཱ་མ་རུ་དང་རྐང་གླིང་སྒྲ༔ རྔ་ཆེན་དུང་ཆེན་ལ་སོགས་པས༔ མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ གཟུགས་མཛེས་སྒྲ་སྙན་དྲི་ཞིམ་པ༔ རོ་མངར་རེག་བྱ་འཇམ་པ་དང་༔ རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་བཀྲ་ཤིས་པའི༔ རྫས་མཆོག་བརྒྱད་དང་རྟགས་བརྒྱད་དང་༔ བཅུ་དྲུག་ལྷ་མོའི་རོལ་པ་ཡིས༔ མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ ནང་གི་མཆོད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར༔ རྩ་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱར་ཨ་མྲྀ་ཏ༔ ཤ་ཆེན་ལང་ལིང་རཀྟར་བཅས༔ འབྲུ་སྣ་ཤིང་ཏོག་མེ་ཏོག་དང་༔ དཀར་དམར་རྗེན་ཤ་སྤོད་ཀྱི་རིགས༔ ལ་དུ་ཁུར་བ་སྒོག་བཙོང་གི༔ དཔལ་གྱི་གཏོར་མ་བརྗིད་ལྡན་བཤམས༔ མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ གསང་བའི་མཆོད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར༔ མཆོག་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་སྦྱར་བའི༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བདེ་བའི་སྤྲིན༔ རུ་དྲ་དགྲ་བགེགས་བདུད་ཀྱི་ཚོགས༔ བསྒྲལ་པའི་ཤ་ཁྲག་བསམ་མི་ཁྱབ༔ ཆོས་རྣམས་མཉམ་ཉིད་རྟོགས་པ་
ཡིས༔ མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ ཕྱི་ཡི་རྟེན་མཆོག་ཡིན་པའི་ཕྱིར༔ ཞྭ་ནག་གོས་ནག་སྐུ་འབག་དང་༔ གོ་མཚོན་ཕྱག་མཚན་རུ་མཚོན་དང་༔ རྟ་ནག་གཡག་ནག་ལུག་ནག་ཁྱི༔ བྱ་གཅན་རི་དྭགས་རིན་ཆེན་འབྲུ༔ དར་ཟབ་པགས་པ་དཀོར་ནོར་གྱིས༔ མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ ནང་གི་རྟེན་རྫས་ཡིན་པའི་ཕྱིར༔ ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་ཞིང་ལྤགས་དང་༔ ནལ་བུའི་པགས་པ་ཐོད་པ་དང་༔ དཀྱིལ་འཁོར་དམ་རྫས་ལ་སོགས་པས༔ མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ གསང་བའི་རྟེན་མཆོག་ཡིན་པའི་ཕྱིར༔ གྲི་སྙིང་སྲོག་འཁོར་བླ་རྡོ་དང་༔ ནལ་བུའི་སྙིང་དང་གསང་བའི་སྐུ༔ འབྲས་བུ་ལྔ་དང་ཤིང་ལོ་སོགས༔ སྲུང་མ་རྣམས་ཀྱི་སྲོག་སྔགས་ཀྱིས༔ མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ སྣང་སྟོང་བསྐྱེད་རིམ་གྲགས་སྟོང་སྔགས༔ མཚན་ཉིད་ལྡན་པའི་བཟླས་བརྗོད་དང་༔ རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་བྱང་ཆུབ་པ༔ ཐབས་ཤེས་མཉམ་སྦྱར་དགའ་བཞི་བསྒོམ༔ མ་བཅོས་ལྟ་བའི་གནས་ལུགས་རྟོགས༔ ཞེན་འཛིན་མེད་པའི་སྤྱོད་པ་ཡིས༔ བསྙེན་སྒྲུབ་རྣམ་བཞི་མཐར་ཕྱིན་པས༔ མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ མནན་བསྲེག་འཕང་གསུམ་སྦྱོར་བ་ཡིས༔ བསྟན་
པའི་དགྲ་བོ་བསྒྲལ་ནས་ཀྱང་༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་སྤེལ་བ་ཡིས༔

藏文直译
祈愿玛哈嘎拉众宽恕！
并在无缘大空中赐予清净后，
祈请赐予殊胜与共同成就！
如是诵百字咒。
吙（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）！
玛哈嘎拉誓言海众，
请聆听修行者并垂念！
在此尸林秘密大坛城，
以信心誓言力祈请降临！
安住于诸秘密殊胜所依，
请享用外内密供养！
向金刚身语意顶礼赞颂！
忏悔一切放逸失坏违背错乱！
祈请赐予殊胜与共同成就！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
玛哈嘎拉请垂念！
我是持明修行者，
安住于誓言依止本尊，
为供养邀请降临！
因为是外供养，
献上大血阿甘和，
沸腾毒水足浴供，
五根之花和，
大脂香烟云密集，
火葬场尸布点燃之火，
醉酒牛黄涂香精华，
肉骨内脏口食，
达玛鲁鼓和骨笛声，
大鼓大法螺等，
满足护法及眷属誓愿。
美色悦耳香气，
甜美滑柔触感和，
七政宝及吉祥，
八殊胜物与八瑞相和，
十六天女游舞，
满足护法及眷属誓愿。
因为是内供养，
八千根本草药配制甘露，
大肉丰满带血液，
各种谷物果实花朵和，
白红色生肉肉类，
拉都馔饼葱蒜，
摆设庄严吉祥食子，
满足护法及眷属誓愿。
因为是密供养，
殊胜佛父佛母双运的，
菩提心乃大乐云，
鲁德拉敌障魔众，
不可思议降服肉血，
以证悟诸法平等性，
满足护法及眷属誓愿。
因为是外殊胜所依，
黑帽黑衣尊像和，
武器手印旗帜和，
黑马黑牦牛黑羊黑狗，
鹰猛兽珍宝谷物，
丝缎皮毛财宝，
满足护法及眷属誓愿。
因为是内所依物，
具相颅器脸皮和，
人皮颅器和，
坛城誓言物等，
满足护法及眷属誓愿。
因为是密殊胜所依，
匕首心命轮灵石和，
人心及秘密身，
五果及树叶等，
以诸护法命咒，
满足护法及眷属誓愿。
显空生起次第声空咒，
具相持诵和，
脉气明点清净，
方便智慧双运修四喜，
证悟无作见解实相，
无执着行为，
圆满近修四种次第，
满足护法及眷属誓愿。
以镇压焚烧抛掷三种行，
降服教法敌人后，
弘扬佛陀教法，


 བསྟན་
པའི་དགྲ་བོ་བསྒྲལ་ནས་ཀྱང་༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་སྤེལ་བ་ཡིས༔ མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཐུགས༴ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལའི་ཐུགས༴ ཚོགས་རྗེ་ཚོགས་བདག་ཐུགས༴ ལྷ་ཆེན་དཔལ་འབར་ཐུགས༴ ཆོས་སྐྱོང་ཆེན་པོའི་ཐུགས༴ སྲས་མཆོག་ནག་པོའི་ཐུགས༴ ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱིའི་ཐུགས༴ ཀིང་ཀ་ར་ཡི་ཐུགས༴ གནོད་སྦྱིན་ཆེན་པོའི་ཐུགས༴ གཟའ་མཆོག་ཆེན་པོའི་ཐུགས༴ དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོའི་ཐུགས༴ གིང་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ ཤན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ གཟའ་སྐར་གདོང་མོའི་ཐུགས༴ མ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་ཐུགས༴ སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུའི་ཐུགས༴ སྔགས་བདག་བཅོ་བརྒྱད་ཐུགས༴ དྲེགས་ཆེན་སྡེ་བརྒྱད་ཐུགས༴ ཕོ་རྒྱུད་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ མོ་རྒྱུད་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ མ་ནིང་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས༴ འཁོར་དང་བཅས་པའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ ཐུགས་དམ་གཉན་པོ་བསྐངས་གྱུར་ནས༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་བསྒྲུབ་ཏུ་གསོལ༔ ཅེས་སྐོང་བ་ལ་འབད་པར་བྱའོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༁ྃ༔ ཐུགས་དམ་ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་གྱི་བཀའ་སྲུང་ལེགས་ལྡན་ནག་པོའི་ཚོགས་མཆོད་བཞུགས་སོ༔ ༁ྃ༔ དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཞིང་ངམ་གཅན་གཟན་གྱི་པགས་པའི་སྟེང་དུ་ཚེ་གལ༔ མཱཾ་ས༔ ཟླ་རྒྱས༔ ཟླ་ཕྲོམ༔ ཁུར་བ༔ ལ་དུ་སོགས་བཟའ་བཏུང་རྣམས་བཤམ༔ རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་རྣམས་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན༔ བསང་ཆུ་འཐོར་ཞིང་༔
རཾ་ཡཾ་ཁཾ༔ ཡེ་ཤེས་མེ་རླུང་ཆུ་ཡིས་དངོས་འཛིན་སྦྱངས༔ བྷྲཱུྃ་ལས་བྷཉྫ་འབར་བའི་སྣོད་རྣམས་སུ༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿལས་བདུད་རྩི་ལྔ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ་ལས་ཤ་ལྔ་གསལ༔ རླུང་མེ་སྦྱོར་བས་འོད་ཞུ་བདུད་རྩིར་འཁྱིལ༔ རླངས་པས་ཡེ་ཤེས་བཅུད་བསྡུས་དེ་ལ་ཐིམ༔ དམ་ཡེ་གཉིས་མེད་ཁ་དོག་དྲི་རོར་ལྡན༔ འདོད་ཡོན་ལྔ་ཡི་མཆོད་སྤྲིན་སྤྲོ་བར་བསམ༔ ཧཱུྃ༔ འོག་མིན་ཆོས་དབྱིངས་ཕོ་བྲང་ནས༔ རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ རང་བཞིན་གནས་མཆོག་དམ་པ་ནས༔ ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་དང་ཉེར་བཞིའི་གནས༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ རང་རང་གར་བཞུགས་གནས་མཆོག་ནས༔ མ་མགོན་ལྕམ་དྲལ་དམ་ཅན་རྣམས༔ ཚོགས་ལ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔ ཧཱུྃ༔ འདོད་ཡོན་ལྔ་ཡི་མཆོད་སྤྲིན་འདི༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་མ༔ མ་མགོན་ལྕམ་དྲལ་ལ་སོགས་པའི༔ དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་ལ་འབུལ༔ ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ ཐོག་མེད་དུས་ནས་བསགས་པ་ཡི༔ མ་རིག་ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་རྣམས༔ ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པས་བསྐང་ཞིང་བཤགས༔
ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་གྱུར་ཅིག༔ ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད༔ ཧཱུྃ༔ དུག་གསུམ་གདུག་པའི་དགྲ་དང་བགེགས༔ ཡེ་ཤེས་མཚོན་གྱིས་བསྒྲལ་ནས་སུ༔ ཤ་ཁྲག་རུས་པ་ནང་ཁྲོལ་བཅས༔ དམ་ཅན་སྲུང་མའི་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཁཱ་ཧི༔ ཚོགས་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ལྷག་མ་བསྡུས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ལྷག་ལ་དབང་བའི་དྲེགས་པ་ནི༔ མ་མོ་ལས་བྱེད་ཚོགས་དང་བཅས༔ མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ༔ དུར་ཁྲོད་ཀུན་ཉུལ་ཤ་ཆེན་ཟ༔ ཞིང་ལྤགས་གྱོན་ནས་བྷཉྫ་ཐོགས༔ རལ་པ་གཏིབས་ཤིང་བཤུགས་གླུ་ལེན༔ ལེགས་ཉེས་སྟངས་འཛིན་ཕྲིན་ལས་ནི༔ ཐོགས་མེད་སྒྲུབ་པའི་དམ་ཅན་རྣམས༔ ཚོགས་ལྷག་བདུད་རྩི་འདི་གསོལ་ལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་བར་ཆད་སོལ༔ སྒྲུབ་པའི་སྡོངས་གྲོགས་མཛད་པ་དང་༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་མྱུར་དུ་སྒྲུབས༔ ཨུཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ལྷག་མ་རྣམས་ཕྱི་རོལ་དུ་བསྐྱལ་ལོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༁ྃ༔ ཐུགས་དམ་ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་གྱི་བཀའ་སྲུང་ལེགས་ལྡན་ནག་པོའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བའི་རིམ་པ་བཞུགས་སོ༔ ༁ྃ༔ ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

藏文直译
降服教法敌人后，
弘扬佛陀教法，
满足护法及眷属誓愿。
满足玛哈嘎拉誓愿。
满足众主众主誓愿。
满足大天吉祥燃烧誓愿。
满足大法护誓愿。
满足殊胜黑子誓愿。
满足忿怒自在母誓愿。
满足勤伽拉誓愿。
满足大夜叉誓愿。
满足大最胜行星誓愿。
满足吉祥天女誓愿。
满足诸大勇士誓愿。
满足诸屠夫誓愿。
满足诸行星星宿女面誓愿。
满足诸母众誓愿。
满足三十部首誓愿。
满足十八咒语主誓愿。
满足八大傲慢神誓愿。
满足诸男性神誓愿。
满足诸女性神誓愿。
满足诸中性神誓愿。
满足及眷属誓愿。
满足严厉誓愿后，
祈请成就四种事业！
如是应当努力圆满。
萨玛雅（藏文：ས་མ་ཡ，梵文拟音：samaya，梵文天城体：समय，梵文泰卢固体：సమయ，汉语字面意义：誓言，汉语拟音：萨玛雅）！嘉嘉嘉（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，梵文拟音：rgya rgya rgya，梵文天城体：र्ग्य र्ग्य र्ग्य，梵文泰卢固体：ర్గ్య ర్గ్య ర్గ్య，汉语字面意义：印印印，汉语拟音：嘉嘉嘉）！
嗡（藏文：༁ྃ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）！
深厚誓言七篇集的教法护法具德黑众供养文
嗡（藏文：༁ྃ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）！
顶礼吉祥嘿鲁嘎！
在地毯或野兽皮上摆设麦子、肉、圆饼、薄饼、馔饼、拉都等饮食。男女瑜伽士们穿戴装饰，洒净水，
染央康（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风水，汉语拟音：染央康）。
以智慧火风水清净执着。
从布隆（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：种子字布隆，汉语拟音：布隆）生起燃烧本贾（藏文：བྷཉྫ，梵文拟音：bhañja，梵文天城体：भञ्ज，梵文泰卢固体：భఞ్జ，汉语字面意义：粉碎，汉语拟音：本贾）器物中，
从嗡吽状赫啊（藏文：ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿ，梵文拟音：oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ，梵文天城体：ओं हूं त्रां ह्रीः आः，梵文泰卢固体：ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః，汉语字面意义：嗡吽状赫啊，汉语拟音：嗡吽状赫啊）生起五甘露，
从姆蓝芒庞当（藏文：མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ，梵文拟音：mūṃ lāṃ māṃ pāṃ tāṃ，梵文天城体：मूं लां मां पां तां，梵文泰卢固体：మూం లాం మాం పాం తాం，汉语字面意义：姆蓝芒庞当，汉语拟音：姆蓝芒庞当）显现五肉，
以风火交融融化为甘露，
气息聚集智慧精华融入其中，
誓智无二具色香味，
观想放射五欲供云。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
从密严法界宫殿，
祈请根本传承上师降临。
从自性圣妙住处，
祈请本尊众降临。
从八尸林与二十四处，
祈请勇士空行降临。
从各自所住胜处，
母护法道友誓言尊众，
邀请降临赴会。
班札萨玛匝（藏文：བཛྲ་ས་མཱ་ཛ，梵文拟音：vajra samāja，梵文天城体：वज्र समाज，梵文泰卢固体：వజ్ర సమాజ，汉语字面意义：金刚会，汉语拟音：班札萨玛匝）！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
此五欲供云，
献予上师本尊空行母，
母护法道友等，
一切誓言海众。
嘎那札克拉普札卡嘻（藏文：ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：gaṇa cakra pūja khāhi，梵文天城体：गण चक्र पूज खाहि，梵文泰卢固体：గణ చక్ర పూజ ఖాహి，汉语字面意义：会供养请食，汉语拟音：嘎那札克拉普札卡嘻）！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
从无始以来积聚的，
无明失坏违背错乱等，
以会供养满足并忏悔，
愿一切清净净化！
诵百字明。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
三毒恶敌障，
以智慧武器降服后，
肉血骨及内脏，
放入誓言护法口中。
芒萨拉塔金尼利提卡嘻（藏文：མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：māṃsa rakta kiṃ niriti khāhi，梵文天城体：मांस रक्त किं निरिति खाहि，梵文泰卢固体：మాంస రక్త కిం నిరితి ఖాహి，汉语字面意义：肉血什么毁灭请食用，汉语拟音：芒萨拉塔金尼利提卡嘻）！
供养会供后收集剩余。
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）！
掌管剩余食物的傲慢神，
母尊与事业执行众，
具不可思议神变神力，
巡游一切尸林吃大肉，
身披脸皮手持本贾（藏文：བྷཉྫ，梵文拟音：bhañja，梵文天城体：भञ्ज，梵文泰卢固体：భఞ్జ，汉语字面意义：粉碎，汉语拟音：本贾），
浓密发丝唱畅响歌，
辨别善恶并成办事业，
无碍成就之誓言众，
请享用此剩余甘露，
消除外内密违缘，
成为修行助伴和，
迅速成就四种事业！
乌七斯塔巴林塔卡嘻（藏文：ཨུཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：ucchiṣṭa baliṃta khāhi，梵文天城体：उच्छिष्ट बलिंत खाहि，梵文泰卢固体：ఉచ్ఛిష్ట బలింత ఖాహి，汉语字面意义：剩余食子请食用，汉语拟音：乌七斯塔巴林塔卡嘻）！
剩余物送至户外。
萨玛雅（藏文：ས་མ་ཡ，梵文拟音：samaya，梵文天城体：समय，梵文泰卢固体：సమయ，汉语字面意义：誓言，汉语拟音：萨玛雅）！嘉嘉嘉（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，梵文拟音：rgya rgya rgya，梵文天城体：र्ग्य र्ग्य र्ग्य，梵文泰卢固体：ర్గ్య ర్గ్య ర్గ్య，汉语字面意义：印印印，汉语拟音：嘉嘉嘉）！
嗡（藏文：༁ྃ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）！
深厚誓言七篇集的教法护法具德黑尊委托事业次第
嗡（藏文：༁ྃ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）！
顶礼嘿鲁嘎！


 མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་
ཡུམ་གྱི་མཁའ་ཀློང་ནས༔ མགོན་པོ་ཆེན་པོ་ཁྱོད་འོང་ཚེ༔ སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་ལྟར༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ རུ་དྲ་ནག་པོ་བཏུལ་བའི་ཚེ༔ ཁྲོ་རྒྱལ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་ནས༔ མཐུ་རྩལ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་བཞིན༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བརྒྱད་རྣམས་སུ༔ ཚོགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་མཛད་པའི་ཚེ༔ རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱིས་བཀའ་བསྒོས་ལྟར༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཆད་ཐོ་བསྒྲག་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ འོག་མིན་ཆོས་དབྱིངས་ཕོ་བྲང་དུ༔ དཔལ་ཆེན་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀས༔ མགོན་པོ་ནག་པོ་འཁོར་བཅས་ལ༔ དབང་བསྐུར་གསང་བའི་མཚན་བཏགས་ཚེ༔ ཇི་ལྟར་ཞལ་བཞེས་མ་གཡེལ་བར༔ དམ་རྫས་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ལེགས་ལྡན་ནག་པོའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ༔ བཅོམ་ལྡན་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ཡིས༔ རྡོ་རྗེ་གཙུག་ཏོར་རིགས་ལྔ་ཡིས༔ དབང་བསྐུར་དམ་ལ་བཞག་པ་བཞིན༔ ཇི་ལྟར་ཞལ་བཞེས་མ་གཡེལ་བར༔ དམ་རྫས་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ རྒྱ་གར་རྡོ་རྗེ་གདན་དྲུང་དུ༔ རིག་འཛིན་སློབ་དཔོན་རྣམ་བརྒྱད་ཀྱིས༔ བསྟན་པ་སྲུང་བའི་བཀའ་བསྒོས་བཞིན༔ ཇི་ལྟར་ཞལ་བཞེས་མ་གཡེལ་བར༔ དམ་རྫས་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ དཔལ་གྱི་བསམ་ཡས་གཙུག་
ཕུག་ཏུ༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་དང་༔ དགེ་སློང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་ཡིས༔ བཀའ་ཡི་སྲུང་མར་བསྐོས་པ་བཞིན༔ ཇི་ལྟར་ཞལ་བཞེས་མ་གཡེལ་བར༔ དམ་རྫས་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ད་ལྟ་སྒྲུབ་པའི་གནས་མཆོག་འདིར༔ མ་མགོན་ལྕམ་དྲལ་ཁྱེད་རྣམས་ལ༔ བསྙེན་སྒྲུབ་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དུས་སུ༔ སྔོན་གྱི་དམ་བཅའ་མ་གཡེལ་བར༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ སྲུང་བ་ལ་སོགས་པའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ༔ དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྲུང་བ་དང་༔ སྦས་ཤིང་འཇིགས་པ་བརྒྱད་ལས་སྐྱོབས༔ ནད་གདོན་བར་ཆད་ཞི་བ་དང་༔ ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་རྒྱས་པར་མཛོད༔ ཐོས་བསམ་སྒོམ་པ་འཕེལ་བ་དང་༔ བསྟན་འཛིན་སྐྱེས་བུ་དར་བར་མཛོད༔ ཡིད་ལ་འདོད་པ་དབང་དུ་སྡུས༔ སྒྲུབ་གནས་གཙུག་ལག་སྲུང་བ་དང་༔ འཁོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་བསྐྱང་དུ་གསོལ༔ བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་ལ་བར་གཅོད་པའི༔ ཉེ་བར་འཚེ་བ་བསྲུང་དུ་གསོལ༔ ཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ དུར་ཁྲོད་རབ་འཇིགས་གཞལ་ཡས་ནས༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་མཐུ་སྟོབས་ཅན༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་འཇིགས་པའི་གཟུགས༔ རུ་ཏྲ་བདུད་ཀྱི་བར་ཆད་ཟློག༔
སྤྱན་གསུམ་སྡང་མིག་བགྲད་པ་ཡིས༔ འཕགས་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་ཆད་ཟློག༔ དབུ་སྐྲ་ཁམ་ནག་གྱེན་དུ་འཁྱིལ༔ ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱི་བཀའ་ཆད་ཟློག༔ ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་རྐན་སྒྲ་རྡེབ༔ མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་ཆད་ཟློག༔ སྙན་ནས་འབྲུག་ལྟར་གསུང་སྒྲ་སྒྲོག༔ ནང་པ་ཆོས་ཀྱི་དམོད་པ་ཟློག༔ ཤངས་ནས་རྡོ་རྗེའི་འཐོར་རླུང་འཕྱོ༔ ཕྱི་པ་མུ་སྟེགས་དམོད་པ་ཟློག༔ སྨ་ར་སྨིན་མ་སྐར་ཆེན་འཕྲོ༔ གཟའ་སྐར་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ གཡས་པས་གྲི་གུག་འབར་བ་འཛིན༔ གཤིན་རྗེ་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ གཡོན་པ་ཐོད་པ་ཁྲག་བཀང་གསོལ༔ མ་མོ་རྣམས་ཀྱི་དམོད་པ་ཟློག༔ ཐོད་སྐམ་རིགས་ལྔས་དབུ་ལ་བརྒྱན༔ རིགས་ལྔའི་ཁྲག་འཐུང་བཀའ་ཆད་ཟློག༔ དར་ནག་བེར་ཆེན་སྐུ་ལ་གསོལ༔ མགོན་པོ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་ཆད་ཟློག༔ གསེར་སྐ་ནོར་བུ་རྐེད་དུ་བཅིངས༔ གནོད་སྦྱིན་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ ཙནྡན་བིང་ཆེན་ཕྲག་ལ་ཕྱར༔ ལྷ་བདུད་རྣམས་ཀྱི་གཡུལ་ངོ་ཟློག༔ ཐོད་རློན་འབར་བའི་དོ་ཤལ་ཅན༔ དུར་ཁྲོད་མ་མོའི་ཆད་པ་ཟློག༔ སྟག་གི་པགས་པའི་ཤམ་ཐབས་ཅན༔ དྲེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ ཞིང་ཆེན་ལྤགས་པས་སྟོད་གཡོགས་མཛད༔ སྲིན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔

藏文直译
护法及眷属激发誓言：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
从法界佛母虚空中，
当您大护法前来时，
如诸佛赐予灌顶般，
请成就所委托的事业！
当降服黑鲁德拉时，
忿怒王众赐灌顶后，
如您神力非常殊胜般，
请成就所委托的事业！
在八大尸林中，
当您行持会供行为时，
如持明众所嘱托般，
请成就所委托的事业！
宣读誓约：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
在密严法界宫殿中，
大吉祥真实嘿鲁嘎，
对黑护法及眷属，
赐灌顶授秘密名号时，
如您承诺不懈怠般，
请享用此誓言物食子，
成就所委托的事业！
在具德黑尊城市中，
世尊释迦牟尼佛，
以金刚顶髻五部尊，
赐灌顶立誓约般，
如您承诺不懈怠般，
请享用此誓言物食子，
成就所委托的事业！
在印度金刚座前，
八大持明上师众，
如护教法之嘱托般，
如您承诺不懈怠般，
请享用此誓言物食子，
成就所委托的事业！
在吉祥桑耶岩洞中，
莲师头鬘上师和，
比丘虚空心，
如委任您为教法护卫般，
如您承诺不懈怠般，
请享用此誓言物食子，
成就所委托的事业！
如今在此殊胜修行地，
对您等母护法道友众，
当修持供养赞颂时，
如昔誓约不懈怠般，
请成就所委托的事业！
委托护卫等事业：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
玛哈嘎拉忿怒王，
誓言海众您等，
请护卫身语意三和，
救护隐蔽八种恐惧！
平息疾病魔障违缘和，
请增长寿命福德财富！
增长闻思修和，
请令持教者兴盛！
摄服心中所欲，
护持修行地寺院和，
请守护眷属受用！
对菩提修行障碍的，
请守护近侵害！
委托遣除事业：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
从极为可怖尸林宫殿中，
具大威力玛哈嘎拉，
身色深蓝可怖形象，
请遣除鲁德拉魔违缘！
三眼怒目圆睁，
请遣除圣众惩罚！
深黑头发向上卷曲，
请遣除一切天神惩罚！
口张舌卷发舌颚声，
请遣除诸空行惩罚！
耳中发出雷鸣之声，
请遣除内道佛法诅咒！
鼻孔喷出金刚风气，
请遣除外道异教徒诅咒！
胡须眉毛放射星光，
请遣除诸行星惩罚！
右手持燃烧弯刀，
请遣除诸阎罗惩罚！
左手持盛满血的颅器，
请遣除诸母尊诅咒！
头戴五种干颅冠，
请遣除五部饮血尊惩罚！
身着黑丝大袍，
请遣除诸护法惩罚！
腰间系金色宝石带，
请遣除诸夜叉惩罚！
肩上披檀香大橛，
请遣除天魔之争战！
戴湿颅燃烧项链，
请遣除尸林母尊惩罚！
身穿虎皮裙，
请遣除诸傲慢众惩罚！
上身披大尸皮，
请遣除诸罗刹惩罚！


 ཞིང་ཆེན་ལྤགས་པས་སྟོད་གཡོགས་མཛད༔ སྲིན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ གླང་ཆེན་
ཀོ་རློན་གོས་སུ་གྱོན༔ ལྷ་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ ཞབས་ལ་སག་ལྷྭམ་ཡུ་རིང་གསོལ༔ མ་རུངས་པ་ཡི་ཚོགས་རྣམས་ཟློག༔ གཡས་པ་བསྐུམ་པའི་རོལ་སྟབས་ཀྱིས༔ ཁམས་གསུམ་གཡོ་འཁྲུགས་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ གཡོན་པ་བརྐྱང་བའི་རོལ་སྟབས་ཀྱིས༔ སྲིད་གསུམ་དམོད་པ་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ པདྨ་ཉི་མའི་གདན་ལ་བཞུགས༔ ཆེ་བཙན་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ ཁྲག་ཞག་ཐལ་བས་སྐུ་ལ་བྱུགས༔ ཤ་ཟ་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ ཧཱུྃ༔ ཡུམ་ཆེན་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་མས༔ མོ་རྒྱུད་དམོད་པ་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ སྐུ་ནི་ཐལ་སྐྱ་ལྟ་བུའི་མདོག༔ རོ་ལངས་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ དབུ་སྐྲ་ཞོལ་པོ་རྟིང་པར་སླེབ༔ དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ ཕྱག་གཡས་སྦྲུལ་ཞགས་འབར་བ་འཕེན༔ ཀླུ་གཉན་རྣམས་ཀྱི་གནོད་པ་ཟློག༔ མར་ཁུ་ཁྲག་ཆང་ཞལ་དུ་གསོལ༔ དབུལ་ཕོངས་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ཡིས་སྐུ་ལ་བརྒྱན༔ རིགས་ལྔའི་མཁའ་འགྲོའི་བཀའ་ཆད་ཟློག༔ རེ་ལྡེའི་ཤམ་ཐབས་མཛད་པ་ཡིས༔ མ་མོ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་ཆད་ཟློག༔ ཡབ་ལ་རོལ་པའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས༔ གསང་བ་སྤྱོད་ལ་བར་ཆོད་ཟློག༔ ཧཱུྃ༔ སྲས་མཆོག་ནག་པོ་འཇིགས་པའི་གཟུགས༔ ཕོ་རྒྱུད་
རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ གྲི་གུག་འབར་བ་གཡས་ན་འཛིན༔ དགྲ་བོའི་ཕོ་རྒྱུད་རྩད་ནས་ཆོད༔ གཡོན་པས་ཐོད་ཁྲག་འབར་བ་འཛིན༔ དགྲ་བོ་མོ་རྒྱུད་མངལ་ནས་སྐོམས༔ དར་ནག་བེར་ཆེན་སྐུ་ལ་གསོལ༔ ནག་པོ་སྟོང་གི་དམོད་པ་ཟློག༔ ཞལ་གདངས་མཆེ་གཙིགས་ཧཱུྃ་སྒྲ་སྒྲོག༔ ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ སག་ལྷྭམ་གསོལ་ནས་འདོར་ཐབས་བསྒྲད༔ ལས་མགོན་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་ཕྱོགས་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་སྟེང་ན༔ ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ཀིང་ཀ་ར༔ ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོའི་ཕོ་ཉ་ཟློག༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་འོད་དུ་འབར༔ ཡ་བདུད་ཆད་པ་དགྲ་ལ་ཟློག༔ སྐུ་ལ་དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་རྫོགས༔ མ་བདུད་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ ཕྱག་གཡས་མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར༔ གྲི་ཐབས་དགྲ་དང་བགེགས་ལ་ཟློག༔ གཡོན་པས་ཐོད་པ་ཁྲག་བཀང་གསོལ༔ ཁྲག་ནད་དགྲ་དང་བགེགས་ལ་ཐོངས༔ ཞབས་གཉིས་འདོར་སྟབས་དགྲ་བགེགས་མནན༔ དགྲ་བགེགས་སྦྱོར་བ་ངན་པ་ཟློག༔ གྲི་ཐོགས་གིང་ཆེན་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས༔ གིང་ཆེན་དཀར་པོའི་དམོད་པ་ཟློག༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཕྱོགས་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་སྟེང་ན༔ གནོད་སྦྱིན་དམར་པོ་གཏུམ་རྔམ་འབར༔ གནོད་སྦྱིན་དམར་པོའི་ཆད་པ་ཟློག༔ ཕྱག་གཡས་གསེར་གྱི་རལ་གྲི་ཕྱར༔ མཚོན་ཆ་དབལ་གྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ གཡོན་པས་གསེར་མདུང་དམར་པོ་ཕྱར༔ དགྲ་ཡི་རུ་མཚོན་ཕྱར་བ་ཟློག༔ བསེ་རྨོག་བསེ་ཁྲབ་སྐུ་ལ་
གསོལ༔ ཞུབ་ཆེན་ལས་ལ་འགྱེད་པ་ཟློག༔ སག་ལྷྭམ་གསོལ་ནས་འདོར་སྟབས་བཞེངས༔ གྱད་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ བསེ་གདོང་སྤུ་གྲི་ཐོད་ཁྲག་འཛིན༔ སྲིན་མོ་རྣམས་ཀྱི་གནོད་པ་ཟློག༔ བསེ་ཡི་སྐྱེས་བུ་རྣམ་བཞི་ཡིས༔ སྐྱེས་བུ་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ བསེ་ཡི་བུ་མོ་རྣམ་བཞི་ཡིས༔ བསེ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ མི་དམར་ཤན་པ་བཞི་བཅུ་ཡིས༔ ཤན་པས་གྲི་ཐབས་གཏོང་བ་ཟློག༔ ཧཱུྃ༔ ནུབ་ཕྱོགས་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་སྟེང་ན༔ གཟའ་མཆོག་རྒྱལ་པོ་རཱ་ཧུ་ལ༔ སྐུ་མདོག་དུད་ཁ་འོད་དུ་འབར༔ སྡེ་བརྒྱད་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ དབུ་དགུ་བྱ་རོག་ཞལ་དང་བཅུ༔ གཟའ་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ གཡས་པས་གྲི་གུག་སྐྱིན་ཐང་འབེབ༔ ཐོག་དང་སེར་བ་འབེབ་པ་ཟློག༔ གཡོན་པས་ཆུ་སྲིན་ཞགས་པ་འཕེན༔ ས་བདག་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ སྐུ་ལ་མིག་སྟོང་སྡང་མིག་བསྒྲད༔ ལྷ་འདྲེ་སྟོང་གི་གནོད་པ་ཟློག༔ སྐུ་སྨད་སྦྲུལ་མཇུག་འཁྱིལ་ཞིང་འཁྱུག༔ ཀླུ་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་གནོད་པ་ཟློག༔ གཟའ་ཆེན་རྒྱུ་སྐར་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར༔ གཟའ་སྐར་དུས་ཚེས་ངན་པ་ཟློག༔ གདོང་མོ་བཞི་ནི་ཕོ་ཉར་འགྱེད༔ གཟའ་ཡི་ཀིང་ཀང་འབེབ་པ་ཟློག༔ ཧཱུྃ༔
བྱང་ཕྱོགས་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་སྟེང་ན༔

藏文直译
上身披大尸皮，
请遣除诸罗刹惩罚！
身穿湿象皮衣，
请遣除诸大天惩罚！
足穿虎皮长靴，
请遣除一切凶恶众！
右足屈曲舞姿，
请遣除三界一切动乱！
左足伸展舞姿，
请遣除三有一切诅咒！
安坐莲花日轮座，
请遣除强力尊惩罚！
身涂血脂灰，
请遣除食肉鬼惩罚！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
大佛母忿怒自在母，
请遣除女性神系诅咒！
身色灰白，
请遣除诸起尸惩罚！
长发垂至足踝，
请遣除诸仙人惩罚！
右手抛掷燃烧蛇索，
请遣除龙神损害！
饮用酥油血酒，
请遣除一切贫困痛苦！
身佩五种印，
请遣除五部空行惩罚！
身着蓑衣裙，
请遣除诸母尊惩罚！
以游舞方式依偎佛父，
请遣除密行障碍！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
殊胜黑子可怖形象，
请遣除诸男性神惩罚！
右手持燃烧弯刀，
彻底断除敌人男性神！
左手持燃烧血颅，
从胎中干涸敌人女性神！
身着黑丝大袍，
请遣除千黑诅咒！
口张牙露发吽声，
请遣除诸忿怒尊惩罚！
穿虎靴舒展站立姿势，
请遣除诸事业护法惩罚！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
在东方轮辐上方，
大忿怒尊勤伽拉，
请遣除忿怒男女使者！
身色深蓝放光，
请将上魔惩罚转向敌人！
身着齐全八种尸林饰物，
请遣除诸母魔惩罚！
右手旋转武器轮，
请将刀害转向敌障！
左手持盛满血的颅器，
请将血疾投向敌障！
双脚舒展姿态踩压敌障，
请遣除敌障恶谋划！
持刀十二大勇士，
请遣除白色大勇士诅咒！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
在南方轮辐上方，
红夜叉猛威燃烧，
请遣除红夜叉惩罚！
右手挥舞金剑，
请遣除武器灾惩罚！
左手挥舞红金矛，
请遣除敌人举起军旗！
身着犀皮头盔犀甲，
请遣除大暴力行动！
穿虎靴站立舒展姿势，
请遣除诸大力士惩罚！
犀牛面持剃刀血颅，
请遣除诸罗刹女损害！
四位犀牛男子，
请遣除诸男子惩罚！
四位犀牛女子，
请遣除诸犀牛女惩罚！
四十红色人形屠夫，
请遣除屠夫刀害！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
在西方轮辐上方，
最胜行星王罗睺罗，
身色烟黑放光，
请遣除八部众惩罚！
九头加鸦面共十面，
请遣除诸大行星惩罚！
右手持弯刀断命，
请遣除雷电冰雹降落！
左手抛掷海怪套索，
请遣除诸地神惩罚！
身上千眼怒目圆睁，
请遣除千天魔损害！
下身蛇尾盘旋摆动，
请遣除诸大龙损害！
被大行星星宿众围绕，
请遣除不良行星星宿时日！
派遣四女面为使者，
请遣除行星降下瘟疫！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
在北方轮辐上方，



བྱང་ཕྱོགས་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་སྟེང་ན༔ དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོ་རེ་མ་ཏི༔ མ་མོ་འབུམ་གྱི་ཕོ་ཉ་ཟློག༔ སྐུ་མདོག་ནག་མོ་སྐེམ་ཞིང་སྒེག༔ གཤིན་རྗེ་མོ་ཡི་ཆད་པ་ཟློག༔ དབུ་ལ་རྨ་བྱའི་ཐོར་ཚུགས་ཅན༔ གཙུག་ཕུད་ཅན་གྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ ཞལ་དུ་མི་རོ་རེངས་པོ་གསོལ༔ རོ་ཟ་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ རྣ་བ་གཡས་པ་སེང་གེས་བརྒྱན༔ རྣམ་ཐོས་སྲས་ཀྱི་གནོད་པ་ཟློག༔ རྣ་བ་གཡོན་པ་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན༔ ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོའི་གནོད་པ་ཟློག༔ དེ་ལ་དྲིལ་ཆུང་བརྒྱན་པ་ཡིས༔ ལྷ་ཕྲན་རྣམས་ཀྱིས་གནོད་པ་ཟློག༔ ཕྱག་གཡས་ཁྲམ་ཤིང་འབར་བ་འཛིན༔ གཤིན་རྗེའི་ཁྲམ་ཁ་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ གཡོན་པས་ནད་ཀྱི་རྐྱལ་པ་འཛིན༔ མ་མོའི་ནད་ཡམས་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ ལྟེ་བའི་ཐད་ནས་ཉི་མ་འཆར༔ སྦྱར་དུག་དུག་ནད་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ དེ་ལ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གནས༔ རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་ནད་རྣམས་ཟློག༔ ཐོད་སྦྲུལ་ཞིང་གི་པགས་པས་བརྒྱནཿ དུར་ཁྲོད་བདག་པོའི་གནོད་པ་ཟློག༔ གླང་ཆེན་ཀོ་རློན་རེ་ལྡེ་གསོལ༔ དུར་ཁྲོད་བདག་མོའི་གནོད་པ་ཟློག༔ དྲེལ་རྟ་རྐང་གསུམ་ཆིབས་སུ་འཆིབ༔ མགྱོགས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་ཆད་པ་ཟློག༔ མ་མོ་འབུམ་གྱི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔ འདྲེ་མོ་རྣམས་ཀྱི་གནོད་པ་ཟློག༔ ཧཱུྃ༔ དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་ཡིས༔
དགྲ་དང་བགེགས་ཀྱི་གནོད་པ་ཟློག༔ སྔགས་བདག་དྲེགས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱིས༔ དམོད་པའི་མཚོན་ཆ་ཐམས་ཅད་ཟློག༔ བཀའ་སྲུང་དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱིས༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་གནོད་པ་ཟློག༔ མགོན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་རྣམས་ཀྱིས༔ ཤ་ཁྲག་མཆོད་པ་འདི་བཞེས་ལ༔ བཟློག་ཅིང་བསྒྱུར་བའི་དུས་ལ་བབ༔ བྷྱོ༔ ནམ་མཁའ་ལྷ་ཡི་བྱད་སྣ་ཟློག༔ བར་སྣང་གཉན་གྱི་བྱད་ཁ༴ ས་གཞི་ཀླུ་ཡི་བྱད་གཏད༴ གཤིན་རྗེའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ༴ མ་མོའི་ནད་རྐྱལ་ཕྱེ་བ༴ མགོན་པོའི་པར་བུ་བསྐོར་བ༴ མེ་ལྷའི་སྲེག་བླུག་བྱེད་པ༴ གཤིན་རྗེའི་ཁྲམ་ལ་བཏབ་པ༴ བདུད་ཀྱི་ཞགས་པ་ནག་པོ༴ བཙན་གྱི་གྲི་ཐབས་གཏོང་བ༴ གིང་གི་སྨྱོ་འབོག་གཏོང་བ༴ གཟའ་ཡི་ཀིང་ཀང་འབེབ་པ༴ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་ཁྲོས་པ༴ གནོད་སྦྱིན་དལ་ཁ་འབེབ་པ༔ འགོང་པོའི་ཟ་ཁ་ཟུག་པ༴ ཐེའུ་རང་སྲིས་ལ་རྐུ་བ༴ ས་ལ་དུར་འདེབས་བྱེད་པ༴ གཟའ་སྐར་ཞག་རྩིས་འདེབས་པ༴ བདུད་ཀྱིས་ཚེ་ལ་རྐུ་བ༴ འདྲེ་ཡིས་བླ་ལ་འཇབ་པ༴ སྲོག་ལ་ཧུར་ཐུམས་བྱེད་པ༴ ཉིན་གྱི་ལྟས་ངན་ཐམས་ཅད༴ མཚན་གྱི་རྨི་ལམ་ངན་པ༴
སྤྱི་ཆག་སྒོས་ཆག་ཐམས་ཅད༴ ཡུལ་ཆག་གྲོང་ཆག་ཐམས་ཅད༴ མི་ལ་ན་ཚ་བྱུང་བ༴ ཕྱུགས་ལ་གོད་ཁ་བྱུང་བ༴ ཞིང་གི་བཙའ་སད་སེར་གསུམ༴ བསེ་རག་ཟས་ལ་རྐུ་བ༴ དུས་ཀྱི་གཡོ་འཁྲུག་ཐམས་ཅད༴ མི་མཐུན་རྐྱེན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ སྡང་བ་དགྲ་ཡི་སྟེང་དུ་ཟློག༔ གནོད་པ་བགེགས་ཀྱི་སྟེང་དུ༴ ཟ་བ་འདྲེ་ཡི་སྟེང་དུ༴ ཕུང་བ་སྲི་ཡི་སྟེང་དུ་ཟློག༔ བཟློག་བསྒྱུར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཟློག་སྔགས་དྲག་ཏུ་བཟླས་ལ་ཐལ་མོ་བརྡབ་བོ༔

藏文直译
在北方轮辐上方，
吉祥天女列玛提，
请遣除亿万母尊使者！
身色黑瘦而艳丽，
请遣除阎罗女惩罚！
头戴孔雀冠，
请遣除顶髻众惩罚！
口衔僵尸，
请遣除食尸众惩罚！
右耳饰以狮子，
请遣除多闻子损害！
左耳饰以蛇，
请遣除龙王损害！
耳上悬挂小铃，
请遣除诸小天损害！
右手持燃烧刑棍，
请遣除一切阎罗判决！
左手持疾病袋，
请遣除一切母尊疫病！
脐部放射日光，
请遣除一切配制毒药毒疾！
其上安住月轮，
请遣除风胆痰疾病！
头戴颅蛇人皮装饰，
请遣除尸林主人损害！
身着湿象皮蓑衣，
请遣除尸林主母损害！
骑乘三足骡马，
请遣除诸疾行者惩罚！
亿万母尊眷属围绕，
请遣除诸鬼女损害！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
三十傲慢部首，
请遣除敌障损害！
十八咒语主持大傲慢神，
请遣除一切诅咒武器！
八部众教法护卫傲慢神，
请遣除显有天魔损害！
护法及眷属，
请享用此肉血供养，
遣返转化之时已至！
啪（藏文：བྷྱོ，梵文拟音：bhyo，梵文天城体：भ्यो，梵文泰卢固体：భ్యో，汉语字面意义：啪，汉语拟音：啪）！
请遣返天空天神巫术！
请遣返中空威神巫术口！
请遣返大地龙神巫术诅咒！
请遣返阎罗旋转法轮！
请遣返母尊打开疾病袋！
请遣返护法旋转印版！
请遣返火神施行火供！
请遣返判入阎罗刑棍！
请遣返魔之黑索！
请遣返贡神发动刀害！
请遣返勇士发动狂暴袭击！
请遣返行星降下瘟疫！
请遣返地神龙神愤怒！
请遣返夜叉降下灾祸！
请遣返怨鬼发动噬咬！
请遣返剃乌兰盗取婴儿！
请遣返在地下埋葬尸体！
请遣返行星星宿计算日期！
请遣返魔鬼盗取寿命！
请遣返鬼魅侵袭灵魂！
请遣返扼杀生命！
请遣返白天一切不祥兆！
请遣返夜晚噩梦！
请遣返一切共同与个别衰败！
请遣返一切地方与村庄衰败！
请遣返人类疾病！
请遣返牲畜损失！
请遣返田地霜冻虫害冰雹三害！
请遣返盗窃犀皮食物！
请遣返一切时代动乱！
一切不顺缘，
请转向怨恨敌人！
请转向损害障碍！
请转向吞噬鬼魅！
请转向破坏邪灵！
请成办所委托的遣返转化事业！
猛力诵念遣除咒语同时拍掌！


 གསད་པའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཡབ་གཅིག་མགོན་པོ་ནག་པོ་ནི༔ དམ་ཅན་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡིན༔ སྲས་མཆོག་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ནི༔ ཕོ་རྒྱུད་ཡོངས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡིན༔ ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་རེ་མ་ཏི༔ མོ་རྒྱུད་ཡོངས་ཀྱི་གཙོ་མོ་ཡིན༔ གིང་དང་གནོད་སྦྱིན་གཟའ་བདུད་གསུམ༔ དྲེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡིན༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཕོ་ཉར་འགྱེད༔ ཤ་ལ་དགའ་ཞིང་ཁྲག་ལ་དགྱེས༔ བསྟན་པ་གཉན་པོའི་མེལ་ཚེ་མཁན༔ ད་རེས་བསྟན་ལ་དགྲ་བྱུང་བས༔ མ་གཡེལ་ཆོས་སྐྱོང་དགྲ་ལ་ཆོས༔ དམར་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ དགྲ་བོ་བསྒྲལ་བའི་དུས་ལ་བབ༔ ཧཱུྃ༔ གཟུ་དང་དཔང་དུ་དཀོན་མཆོག་བཞུགས༔
ཞལ་ལྕེ་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེས་མཛོད༔ བདེན་རྫུན་ཆོས་སྐྱོང་ཁྱོད་ཀྱིས་ལྟོས༔ བདག་གིས་དཀོན་མཆོག་དཔང་བཙུགས་ནས༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དེ༔ སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་བགྱིད་ཕྱིར༔ བླ་མེད་སངས་རྒྱས་སྒྲུབ་པ་ལ༔ བར་དུ་གཅོད་པའི་དགྲ་བོ་འདིས༔ བདེན་པའི་ཚིག་ལ་མ་ཉན་ཅིང་༔ བརྔན་པའི་ཟས་དང་ནོར་འཇལ་ཀྱང་༔ ཤིན་ཏུ་འཁུ་ཞིང་རྩོད་པ་འགྱེད༔ ཉམ་ཆུང་རི་དྭགས་ལྟར་བྲོས་ནས༔ དབེན་པའི་རི་ལ་བསྒོམས་གྱུར་ཀྱང་༔ དགྲ་བོས་གླགས་ལྟ་ཚོལ་དུ་བྱུང་༔ ཡུན་རིང་བསྒྲུབས་ཤིང་བསྙེན་པའི་ལྷ༔ ཁྱོད་ལ་མཐུ་རྩལ་ཅི་འདུག་བལྟ༔ ཉེས་མེད་བདག་ལ་མགོན་སྐྱབས་མཛོད༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བོ་ལས་ངན་གྱིས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་བཤིགས་པ་དང་༔ དཀོན་མཆོག་དབུ་འཕང་སྨད་པར་བྱས༔ ལྷ་དང་བླ་མ་དམོད་པ་དང་༔ ཆོས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་འཕྲོག་ཏུ་བྱུང་༔ ཁྱོད་ཀྱི་མཐུ་རྩལ་ཐོགས་མེད་ཀྱིས༔ མངོན་སྤྱོད་མཛད་པའི་དུས་ལ་བབ༔ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་མཐུ་རྩལ་ཅན༔ དྲེགས་པ་ཕོ་ཉ་ལས་ལ་འགྱེད༔ གང་ལ་བྱ་བ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཤེས༔ ཡིད་ལ་བརྣགས་པའི་དགྲ་བོ་ནི༔ མིང་དང་བྱང་བུར་བྱས་པ་འདི༔ སྲིད་གསུམ་གང་དུ་གནས་
གྱུར་ཀྱང་༔ ལྕགས་ཀྱུ་ཅན་གྱིས་སྙིང་ནས་ཟུངས༔ ཞགས་པ་ཅན་གྱིས་རྐེ་ནས་ཆིངས༔ ལྕགས་སྒྲོག་འབར་བས་ཡན་ལག་སྡོམས༔ དྲིལ་བུ་ཅན་གྱིས་མྱོས་པར་གྱིས༔ ལས་ཀྱི་རླུང་གི་རྟ་ལ་སྐྱོན༔ སྔོན་ནས་ཁྲིད་ལ་ཕྱི་ནས་དེད༔ བཙོན་ཁང་འབར་བའི་ནང་དུ་ཆུག༔ ཧཱུྃ༔ ལས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་མཐུ་རྩལ་ཅན༔ དགྲ་དང་བགེགས་རྣམས་སྐྱོབ་བྱེད་པའི༔ ལྷ་དང་སྲུང་མ་གང་ཡང་རུང་༔ དམ་ཚིག་ཉམས་པ་སྐྱོབ་བྱེད་དེ༔ རྒྱལ་བའི་བཀའ་འགལ་དམ་ལས་འདས༔ ལྷ་ཡང་བསྒྲལ་བའི་འོས་ཡིན་པས༔ རྫས་ངན་ཆར་པས་བརྒྱལ་བར་གྱིས༔ ཧཱུྃ༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བགེགས་སྡིག་ཆེན་དེ༔ རྣམ་པར་ཤེས་པ་རྟེན་ལ་ཕོབ༔ མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་མེད་པར་གྱིས༔ བྱད་ཀྱི་དྲྭ་བའི་ནང་དུ་ཆུག༔ དུག་ཁྲག་འབར་བས་མྱོས་པར་གྱིས༔ ཧཱུྃ༔ མ་མོ་རྣམས་ཀྱང་ལས་ལ་ཆོས༔ ཀུན་ཀྱང་འཇིགས་ཚུལ་རྔམས་སྟབས་ཅན༔ རལ་པ་མདའ་ཙམ་ཤ་ར་ར༔ ཐུན་རྫས་ཕུར་བུ་ཕྱག་ན་འཛིན༔ ཀུན་ཀྱང་དྲེལ་རྟ་རྐང་གསུམ་ཆིབས༔ མཚེ་མདའ་དྲག་པོ་སྐར་ལྟར་འཕེན༔ ཡུངས་དཀར་སེར་བ་ཤ་ར་ར༔ དུག་གི་ཐུན་རླངས་ཐིབས་སེ་ཐིབ༔ ཁྲག་ནད་དམར་པོ་ཆར་དུ་འབེབ༔
མཚོན་ཆ་མང་པོ་སྐར་ལྟར་འཁྲུག༔ མདའ་རྒོད་དྲག་པོ་ཐོག་ལྟར་འབེབ༔ རྡོ་ཐུན་རྦབ་རྒོད་ཉི་ལི་ལི༔ དགྲ་བགེགས་ལུས་སྲོག་གཉིས་ལ་ཡ༔ ཧཱུྃ༔ ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་མཐུ་རྩལ་ཅན༔ ཕྱག་ན་གྲི་གུག་འབར་བ་ཐོགས༔ ཡེ་ཤེས་མཚོན་ཆའི་རྣོ་ངར་གྱིས༔ དགྲ་བགེགས་སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་ཡ༔ དཀར་ནག་གཉིས་ཀྱི་མཚམས་སུ་ཡ༔ སྲོག་རྩ་ཆོད་ལ་སྙིང་ཁྲག་ཕོས༔ རྣམ་ཤེས་རྟེན་དང་ད་ཕྲོལ་ཅིག༔ སྲོག་ལས་དམར་ནག་དུས་ལ་བབ༔ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས༔ དགྲ་བོ་བསད་པའི་ཤ་དང་ཁྲག༔ རུས་པ་པགས་པ་ནང་ཁྲོལ་བཅས༔ བཞེས་ཤིག་ལྷག་མ་མེད་པར་མཛོད༔ མིང་ཡང་མེད་པར་བརླགས་ནས་ཀྱང་༔ དམིགས་མེད་ཀློང་དུ་བསྒྲལ་བར་མཛོད༔ འཕང་བའི་དུས་སུ་དམག་ལ་བསྐུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་མཐུ་བོ་ཆེ༔ ལྷ་དམག་དཀར་པོའི་དབུགས་འབྱིན་ཅིང་༔ ལྷ་མིན་ཚོགས་རྣམ་ཕམ་པར་མཛད༔ གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་རྩེ་མོ་ནས༔

藏文直译
委托杀敌事业：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
唯一父黑护法，
是誓言尊众之主，
殊胜黑子大尊，
是一切男性神之主，
忿怒自在母列玛提，
是一切女性神之主，
勇士夜叉行星魔三者，
是傲慢众之主。
派遣天魔八部众为使者，
喜肉悦血，
守护严厉佛法之哨兵，
如今佛法遭敌侵，
请勿懈怠法护敌人前来！
请享用此红食子，
降服敌人之时已至！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
以三宝为公正见证，
请显有天魔作裁判！
请法护您观察真伪！
我已立三宝为证，
发殊胜菩提心，
为利益一切众生，
修持无上佛果时，
这位制造障碍的敌人，
不听真实语言，
虽施予食物财物，
却极为愤怒挑起争端。
如弱小野兽般逃离后，
虽在僻静山中修行，
敌人前来寻找机会。
长久修持亲近之本尊，
看您有何等神力！
请护佑无罪之我！
破誓敌人以恶业，
摧毁佛陀教法，
贬低三宝尊严，
诅咒本尊上师，
前来抢夺法物，
以您无碍神力，
实行猛烈事业之时已至！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
智慧护法具神力，
派遣傲慢使者行事，
谁是目标您知晓，
此心中憎恨之敌，
已写名字纸牌于此，
无论居于三有何处，
愿持钩者从心中捕获！
愿持索者从颈部束缚！
愿以燃烧铁锁缚四肢！
愿持铃者令其昏迷！
请乘业风之马！
先领后驱！
请置入燃烧牢狱！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
具神力业使者，
任何保护敌障的，
天神或护法，
若保护破誓者，
违背佛陀教言违反誓言，
即使是天神也该被降服，
请以恶物雨击倒他们！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
破誓敌障大罪者，
请将其意识击入标的！
令其无神力神变！
置入巫术网中！
以燃烧毒血令其昏乱！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
请各位母尊行动！
皆现可怖威猛姿态，
发散如箭簌簌舒展，
手持修法物降魔橛，
皆骑三足骡马，
如星般投掷剧烈箭镖，
簌簌降下白芥子雹，
毒药烟云弥漫，
降下红色血疾如雨，
众多武器如星交织，
如雷般降下猛烈羽箭，
石药野流滚滚而下，
摧毁敌障身命二者！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
具神力业护法，
手持燃烧弯刀，
以智慧武器锋锐，
直取敌障心中！
在黑白两界交界处取之！
切断命脉取出心血！
断绝意识与所依！
鲜红黑色夺命时已至！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
智慧护法您等，
请享用被杀敌人肉血，
骨骼皮肤及内脏，
请食用勿留残余！
令其名字亦不存，
请将其度入无缘大空！
抛掷时召唤军队：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
大威力玛哈嘎拉，
令白天神军队欢欣，
使非天众战败，
从燃烧天铁之顶，


 ལྷ་མིན་ཚོགས་རྣམ་ཕམ་པར་མཛད༔ གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་རྩེ་མོ་ནས༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ མ་ལ་ཡ་ཡི་རི་བོ་ནས༔ སྲས་མཆོག་ནག་པོ་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ ཁྲག་མཚོ་འཁྲུགས་པའི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས༔ ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ མཚོན་ཆ་འཁྲུགས་
པའི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས༔ ཁྲོ་ཆེན་ཀིང་ཀར་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ རྩུབ་འགྱུར་ཚལ་གྱི་གནས་མཆོག་ནས༔ གནོད་སྦྱིན་དམར་ནག་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ ཀི་ལི་སྒྲོག་པའི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ གཟའ་བདུད་ཆེན་པོ་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ མུ་ལེ་ཁྲག་མཚོའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོ་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ འཇིག་རྟེན་དྲེགས་པའི་གནས་མཆོག་ནས༔ དྲེགས་ཆེན་སྔགས་བདག་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་དགྲ་ལ་ཆོས༔ ཧཱུྃ༔ མགོན་པོ་ལས་ལ་ཆས་པའི་ཚེ༔ སྐུ་ལ་དར་ནག་བེར་ཆེན་གསོལ༔ ཕྱག་ན་རུ་མཚོན་བེང་ཆེན་བསྣམས༔ རྫུ་འཕྲུལ་ཤུགས་ལྡན་རྟ་ནག་འཆིབ༔ ནག་པོ་སྟོང་གི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ སྲིད་པའི་རྒྱལ་མོ་དག་དང་སྦྱོར༔ ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་ལས་ལ་རྒྱུག༔ མཚན་ནི་སྲོག་བདུད་ནག་པོ་ཞེས༔ སྲས་མཆོག་རྟ་ཞོན་ཇག་པར་རྒྱུག༔ ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་རླུང་ལྟར་འཚུབས༔ མ་མོ་དྲེལ་ཞོན་ལས་ལ་འགྱེད༔ གིང་དང་གནོད་སྦྱིན་གྲི་ཐབས་གཏོང་༔ གཟའ་མཆོག་རྒྱལ་པོས་ཀིང་ཀང་འབེབ༔ སྟོང་གསུམ་ཐམས་ཅད་གཡོ་ཞིང་འཁྲུགས༔ ནད་དང་དུག་གི་ན་བུན་གཏིབས༔ འཇིགས་པའི་ང་རོ་འབྲུག་ལྟར་སྒྲོག༔ མཚོན་ཆའི་སེར་བ་ཐོག་མདའ་འཕེན༔ བྷྱོ༔ མགོན་པོའི་དམག་ཚོགས་དགྲ་ལ་ཆོས༔
བདུད་འདུལ་སྤྲུལ་པའི་བེང་ཆེན་ནི༔ དཀར་པོ་ལྷ་ཡི་དམག་ཚོགས་འབུམ༔ དངུལ་གྱི་གོ་ཁྲབ་སྐུ་ལ་གསོལ༔ དུང་རྟ་དཀར་པོ་འོག་ཏུ་ཞོན༔ དཀར་པོ་ཤེལ་གྱི་བ་དན་འཛིན༔ ལྷ་དམག་མང་པོ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས༔ དོ་ནུབ་སྡང་བའི་དགྲ་ལ་ཡ༔ དོ་ནུབ་གནོད་པའི་བགེགས་ལ་ཡ༔ སེར་པོ་གཉན་གྱི་དམག་ཚོགས་འབུམ༔ གསེར་གྱི་གོ་ཁྲབ་སྐུ་ལ་གསོལ༔ གསེར་རྟ་སེར་པོ་འོག་ཏུ་ཞོན༔ བ་དན་སེར་པོ་ལྷབས་སེ་ལྷབ༔ གཉན་དམག་སེར་ལྟར་ཤ་ར་ར༔ དོ་ནུབ་སྡང་བའི་དགྲ་ལ་ཡ༔ དོ་ནུབ་གནོད་པའི་བགེགས་ལ་ཡ༔ དམར་པོ་བཙན་གྱི་དམག་ཚོགས་འབུམ༔ ཟངས་རྨོག་ཟངས་ཁྲབ་སྐུ་ལ་གསོལ༔ བཙན་རྟ་དམར་པོ་འོག་ཏུ་ཞོན༔ བ་དན་དམར་པོ་མེ་ལྟར་འབར༔ བཙན་དམག་རྦབ་ལྟར་ཧྲི་ལི་ལི༔ དོ་ནུབ་སྡང་བའི་དགྲ་ལ་ཡ༔ དོ་ནུབ་གནོད་པའི་བགེགས་ལ་ཡ༔ ནག་པོ་བདུད་ཀྱི་དམག་ཚོགས་འབུམ༔ བདུད་ཀྱི་གོ་ཁྲབ་སྐུ་ལ་གསོལ༔ བདུད་རྟ་ནག་པོ་འོག་ཏུ་ཞོན༔ བ་དན་ནག་པོ་མུན་ལྟར་གཏིབས༔ བདུད་དམག་རླུང་ལྟར་ཚུབས་སེ་ཚུབ༔ དོ་ནུབ་སྡང་བའི་དགྲ་ལ་ཡ༔ དོ་ནུབ་གནོད་པའི་བགེགས་ལ་ཡ༔ གིང་ཆེན་དགེ་སློང་
མདོ་འདོན་བརྒྱ༔ སྔགས་པ་ནག་པོ་ཕུར་ཐོགས་བརྒྱ༔ བུད་མེད་ནག་མོ་དུལ་རྡེབ་བརྒྱ༔ སྐྱེས་པ་དཔའ་བོ་སྟག་ཆས་བརྒྱ༔ རུ་འདྲེན་སྡེ་བཞིའི་དམག་དང་བཅས༔ གཟའ་བདུད་རྒྱལ་པོས་དམག་སྣ་དྲོངས༔ ཀིང་ཆེན་ཤན་པ་ཇག་པར་རྒྱུགས༔ ལྷ་མོས་དུག་མཚོན་དཔོན་མོ་གྱིས༔ སྲས་མཆོག་ནག་པོས་ཇག་དཔོན་མཛོད༔ ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱིས་བྱ་ར་མཛོད༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལས་རྟིང་ནས་ནོན༔ བཟློག་མེད་གཡུལ་ངོ་ཆེན་པོ་སྤྲོད༔ དགྲ་བགེགས་ཕུང་ཐལ་ཉིད་དུ་ཐོངས༔ ཧཱུྃ༔ ནམ་མཁའ་ཡངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ མགོན་པོའི་སྐུ་གཅིག་བཞུགས་པ་ནི༔ དབུ་དང་ཕྱག་ཀྱང་གྲངས་མེད་དེ༔ སྐུ་ནི་སྲིད་གསུམ་གཏོས་དང་མཉམ༔ རུ་ལུ་རུ་ལུའི་སྒྲ་ཆེན་སྒྲོག༔ འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་སྡུད༔ མཐུ་རྩལ་ཁྱོད་ལས་ཆེ་བ་མེད༔ འཁོར་གྱི་སྲས་མཆོག་ལ་སོགས་པའི༔ མ་མགོན་ལྕམ་དྲལ་དྲེགས་པའི་ཚོགས༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ དམ་ཉམས་དགྲ་དང་བགེགས་ཀྱི་དཔུང་༔ བདུད་དང་བདུད་ཀྱི་ཕྱོགས་རྣམས་ལ༔ ནད་མཚོན་དུག་གི་ཆར་ཕོབ་ལ༔ མི་སོད་ཁྱིམ་ཤིགས་ནོར་ཕྲོགས་ལ༔ ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་བརླག་པར་གྱིས༔ ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་དུལ་མོ་བརྡབ་ལ་དམོད་མོ་བྱའོ༔

藏文直译
使非天众战败，
从燃烧天铁之顶，
请玛哈嘎拉起身！
从马拉雅山，
请殊胜黑子起身！
从血海激荡中央，
请忿怒自在母起身！
从武器激荡中央，
请大忿怒勤伽拉起身！
从粗暴变化胜处，
请红黑夜叉起身！
从发出可怖声音的尸林，
请大行星魔起身！
从木列血海宫殿，
请吉祥天女起身！
从世间傲慢殊胜处，
请大傲慢咒语主起身！
请八部傲慢众敌人前来！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
当护法出发行动时，
身披黑丝大袍，
手持军旗大橛，
骑乘具神变力黑马，
被千黑众围绕，
与有情界王妃交合，
男性神女性神奔赴行动，
其名为黑命魔，
殊胜黑子骑马如强盗奔驰，
忿怒自在母如风旋转，
母尊骑骡派遣行动，
勇士与夜叉发出刀害，
最胜行星王降下瘟疫，
整个三千界动乱，
病毒雾气笼罩，
可怖吼声如雷响起，
投射武器雹暴雷电箭！
啪（藏文：བྷྱོ，梵文拟音：bhyo，梵文天城体：भ्यो，梵文泰卢固体：భ్యో，汉语字面意义：啪，汉语拟音：啪）！
请护法军众敌人前来！
降伏魔众的化现大橛，
白色天神军众十万，
身着银甲，
下骑白色螺马，
手持白色水晶幡旗，
天军众多如云密集，
今夜取怨恨敌人！
今夜取损害障碍！
黄色威神军众十万，
身着金甲，
下骑黄金马，
黄色幡旗飘扬，
威神军如雹簌簌而下，
今夜取怨恨敌人！
今夜取损害障碍！
红色贡神军众十万，
身着铜盔铜甲，
下骑红色贡马，
红色幡旗如火燃烧，
贡神军如流水喧哗而下，
今夜取怨恨敌人！
今夜取损害障碍！
黑色魔军军众十万，
身着魔甲，
下骑黑魔马，
黑色幡旗如黑暗笼罩，
魔军如风呼呼旋转，
今夜取怨恨敌人！
今夜取损害障碍！
百位勇士比丘诵经，
百位黑咒师持橛，
百位黑衣女击鼓，
百位英勇男穿虎装，
与四部队长军队一起，
由行星魔王带领军队，
勤伽拉屠夫前往抢劫，
天女做毒武器首领，
殊胜黑子做抢劫首领，
忿怒自在母作守卫，
玛哈嘎拉从后追击，
发起不可阻挡大战，
将敌障化为灰烬！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
从广阔虚空坛城中，
护法单身安住，
头部和手臂无数，
身量等同三界大小，
发出"嘟噜嘟噜"大声，
摄集轮回涅槃一切，
没有比您更大神力！
眷属殊胜黑子等，
母护法道友傲慢众，
猛烈事业时已至！
对破誓敌障军队，
魔众及魔方，
降下病武器毒雨，
杀人毁家抢财产，
令其灰飞烟灭！
如是召唤同时击鼓诅咒！


 དགྲ་བགེགས་སྲེག་པའི་ཕྲིན་ལས་
བཅོལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ དྲེགས་པའི་མགོན་པོ་འཁོར་དང་བཅས༔ དྲག་པོ་ཞལ་གྱི་ཧོམ་ཁུང་དུ༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བོ་ལས་ངན་གྱི༔ ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་བྱད་བྱེད་དང་༔ སེམས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ངན་པ་དང་༔ ངག་གི་སྨྲ་བ་ངན་པ་དང་༔ ལུས་ལས་བྱུང་བའི་གདུག་རྩུབ་རྣམས༔ ཞལ་དུ་བསྟབ་བོ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ མགུལ་དུ་སྒྲིམ་མོ་ཨཱ་རལླི༔ མིང་ཡང་མེད་པར་ཛྭ་ལ་རཾ༔ ཞེས་མིང་བྱང་རྣམས་མེ་ལ་བསྲེག་གོ༔ མནན་པའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལའི་བཀའ་ཉན་པ༔ ལས་ཀྱི་དྲེགས་པ་མཐུ་སྟོབས་ཅན༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བོ་སྡིག་ཅན་འདི༔ ཁྱོད་ཀྱི་ཟ་སྐལ་འདི་ཁོ་ན༔ གཏད་དོ་གཉེར་རོ་མ་ཤོར་ཅིག༔ ས་འོག་རིམ་པ་དགུ་ཡི་གནས༔ བཙོན་ཁང་ནག་པོའི་ནང་དུ་ཆུག༔ ནམ་ཡང་གཏང་བར་མ་བྱེད་ཅིག༔ བྲོ་བརྡུང་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་ལས་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ ལྷ་མོའི་ཚོགས་ཀྱང་དབྱིངས་སུ་རོལ༔ དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ལས་ལ་འགྱེད༔ བྱ་ནག་ཁྱི་ནག་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས༔ དུག་ལྔས་གཟིར་བའི་དགྲ་དང་བགེགས༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རྨང་དུ་མནན༔ སྐུ་ནི་གར་དགུས་བྲོ་ཆེན་བརྡུང་༔ གསུང་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ་ང་རོའི་གླུ༔
ཐུགས་ནི་སྒྲོལ་མཛད་ཡེ་ཤེས་ཐུགས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ དུག་གསུམ་དགྲ་བགེགས་རྡུལ་དུ་བརླག༔ ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ དེ་ལྟར་ལས་བཅོལ་པས་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་མི་འགྲུབ་མི་སྲིད་དོ༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཨོ་རྒྱན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པའི་གཏེར་མའོ།

藏文直译
委托焚烧敌障事业：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
傲慢护法及眷属，
在忿怒口的火坑中，
破誓敌人恶业者的，
身体财富置入口中！
三界所有作法者和，
心意恶劣谋划和，
语言恶毒言辞和，
身体所生凶暴等，
置入口中卡朗卡嘻（藏文：ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：kha raṃ khāhi，梵文天城体：ख रं खाहि，梵文泰卢固体：ఖ రం ఖాహి，汉语字面意义：口火请食，汉语拟音：卡朗卡嘻）！
紧缩喉咙阿拉利（藏文：ཨཱ་རལླི，梵文拟音：āralli，梵文天城体：आरल्लि，梵文泰卢固体：ఆరల్లి，汉语字面意义：阿拉利，汉语拟音：阿拉利）！
令名字不存札拉朗（藏文：ཛྭ་ལ་རཾ，梵文拟音：jwala raṃ，梵文天城体：ज्वल रं，梵文泰卢固体：జ్వల రం，汉语字面意义：燃烧火，汉语拟音：札拉朗）！
如是将名牌焚烧于火中。
委托镇压事业：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
听从玛哈嘎拉命令的，
具神力的事业傲慢神，
此破誓恶敌罪人，
正是你的食分，
交付托管勿失！
地下九层处，
置入黑牢狱中，
永不要放出！
跳舞踏击：
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字吽，汉语拟音：吽）！
在此大尸林坛城中，
玛哈嘎拉跳舞踏击时，
天女众也在法界中游舞，
八部傲慢众派遣行动，
黑鸟黑狗如云密集，
被五毒折磨的敌障，
被五智慧踏为地基！
身以九种舞姿踏大舞，
语发出吽啪（藏文：ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：hūṃ phaṭ，梵文天城体：हूं फट्，梵文泰卢固体：హూం ఫట్，汉语字面意义：吽啪，汉语拟音：吽啪）怒吼歌，
意为解脱智慧心，
以身语意踏舞时，
三毒敌障化为尘！
嗡朗吽朗萨当巴雅南（藏文：ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：oṃ laṃ hūṃ laṃ satvaṃ bhaya nan，梵文天城体：ओं लं हूं लं सत्वं भय नन्，梵文泰卢固体：ఓం లం హూం లం సత్వం భయ నన్，汉语字面意义：嗡朗吽朗有情恐惧镇，汉语拟音：嗡朗吽朗萨当巴雅南）！
如是委托事业，一切事业不可能不成就。
萨玛雅（藏文：ས་མ་ཡ，梵文拟音：samaya，梵文天城体：समय，梵文泰卢固体：సమయ，汉语字面意义：誓言，汉语拟音：萨玛雅）嘉嘉嘉（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，梵文拟音：rgya rgya rgya，梵文天城体：र्ग्य र्ग्य र्ग्य，梵文泰卢固体：ర్గ్య ర్గ్య ర్గ్య，汉语字面意义：印印印，汉语拟音：嘉嘉嘉）！
乌金最胜宫巴之伏藏。


། །།
ཐུགས་དམ་ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་གྱི་བཀའ་སྲུང་མགོན་པོའི་ཕྲིན་ལས། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།

藏文直译
七种甚深誓言法的护法护持者事业。最胜宫巴。
;


